frame-of-mind/src/internationalisation.csv

45 KiB
Raw Blame History

1keysendeesjanotes
2Accessibility, Disclaimers and Content NotesAccessibility, Disclaimers and Content NotesBarrierefreiheit und Erwartungsmanagement
3AccessibilityAccessibilityBarrierefreiheit
4reduce motion and flickeringreduce Motion and Flickeringreduziere Animationen und Flackern
5use ScreenreaderUse ScreenreaderScreen-Reader aktivieren
6disable videoDisable VideoVideo deaktivieren
7(save compute when playing blindSave Compute When Playing BlindSpart Rechenleistung beim blind spielen
8simplified Controlssimplified ControlsVereinfachte Steuerung
9Show NavigationShow NavigationNavigation anzeigen
10Font-StyleFont-StyleSchriftart
11messy handwritingMessy HandwritingUnleserliche Handschrift
12easy handwritingEasy HandwritingEinfache Handschrift
13serifSerif FontSerifenschrift
14hyperlegible sansHyper Legible FontExtrem lesbar Serifenfrei
15system fontSystem FontSystem-Schriftart
16subtitlesSubtitlesUntertitel
17spoken textSpoken TextGesprochener Text
18closed captionsClosed CaptionsUntertitel für Hörgeschädigte
19UI ScaleUI ScaleUI Skalierung
20okayOkayO.K.
21go backGo BackZurück
22skip allSkip AllAlles Überspringen
23Audio and LanguageAudio and LanguageSprache und Sound
24mute SoundtrackMute SoundtrackMusik aus
25mute Sound-EffectsMute Sound-EffectsEffekte aus
26Volume SlidersVolume SlidersLautstärkeregler
27MusicMusicMusik
28SoundsSoundsGeräusche
29SpeechSpeechSprache
30SumSumSumme
31Headphone-Mode (may fix missing speech)Headphone-Mode (may fix missing speech)Kopfhörer-Modus (könnte fehlende Sprachausgabe beheben)
32This setting disables the surround center channel. May resolve you not hearing speech when your Operating Sustem has a misconfigured surround setup.This setting disables the surround center channel. May resolve you not hearing speech when your Operating Sustem has a misconfigured surround setup.Diese Einstellung deaktiviert den Center-Kanal. Solltest du wegen einer fehlerhaften Surround-Konfiguration keine Sprachausgabe hören, könnte diese Option das beheben.
33Language SettingsLanguage SettingsSpracheinstellungen
34InterfaceInterfaceOberfläche
35Voice LinesVoice LinesSprachausgabe
36Find Subtitle Settings in Acessability Settings.Find Subtitle Settings in Acessability Settings.Untertiteloptionen sind unter Optionen für Barrierefreiheit.
37use OS Languageuse OS LanguageBetriebssystemsprache nutzen
38EnglishEnglishEnglisch
39GermanGermanDeutsch
40This Game deals with Heavy Topics.This Game deals with Heavy Topics.In diesem Spiel geht es um schwere Themen.
41I would like to know more.I would like to know more.Ich würde gern mehr wissen.
42Is this game for or about me?Is this game for or about me?Ist dieses Spiel für oder über mich?
43[ul] This game tells one story about one fictional character. This character was designed to tell an honest and accessible story about identity and trauma. This is not the game for you if you are looking for escapism. This is not therapy. You might feel understood if experiences you've had are close to the characters. It might help you understand a friend. It will tell you things a group of peers, that reflected about their similar, but specific experiences, want more people to know about. This is made by betalars, who has many overlapping experiences with this character. They made sure to consult people, who can speak from their own experiences about subjects, where betalars could not. [/ul][ul] This game tells one story about one fictional character. This character was designed to tell an honest and accessible story about identity and trauma. This is not the game for you if you are looking for escapism. This is not therapy. You might feel understood if experiences you've had are close to the characters. It might help you understand a friend. It will tell you things a group of peers, that reflected about their similar, but specific experiences, want more people to know about. This is made by betalars, who has many overlapping experiences with this character. They made sure to consult people, who can speak from their own experiences about subjects, where betalars could not. [/ul][ul] In diesem Spiel wird eine Geschichte eines fiktionalen Charakters erzählt. Der Charakter wurde geschrieben, um eine zugängliche und ehrliche Geschichte über Trauma zu erzählen. Dieses Spiel bietet keinen Eskapismus. Dieses Spiel ist keine Therapie. Vielleicht fühlst du dich verstanden, wenn deine Erfahrungen dem Charakter ähneln. Vielleicht hilft es dir, jemand befreundetes zu verstehen. Dieses Spiel wurde von einer Gruppe an Leuten geschaffen, die sehr spezifische Erfahrungen, die sie gemeinsam gemacht haben, teilen wollten. Dieses Spiel ist von betalars. An vielen Stellen wurde hier aus eigener Erfahrung geschrieben und da, wo keine eigenen Erfahrungen da waren, wurden Betroffene einbezogen. [/ul]leave the [ul] and [/ul] please avoid using gendered words for betalars if possible (they are non-binary)
44What may be difficult about the premise?What may be difficult about the premise?Warum könnte die Prämisse schwierig sein?
45In this game, you will encounter situations that are problematic and will have a negative impact on the Mental Health of the character you are playing as. This game will establish hurtful assumptions this character develops about themselves and you may not resolve all of them right away. You will have some agency, but it is limited by the games narrative and also chance. You are encouraged and will be able to resolve hurtful assumptions later in the game.In this game, you will encounter situations that are problematic and will have a negative impact on the Mental Health of the character you are playing as. This game will establish hurtful assumptions this character develops about themselves and you may not resolve all of them right away. You will have some agency, but it is limited by the games narrative and also chance. You are encouraged and will be able to resolve hurtful assumptions later in the game.Dieses Spiel wird Erfahrungen thematisieren, die sich negativ auf den gespielten Charakter auswirken. Das Spiel wird schädliche Annahmen etablieren, die der Charakter über sich hat und nicht immer sofort auflösen. Du kannst darauf Einfluss nehmen, aber deine Möglichkeiten sind durch Spielmechanik und Narrative beschränkt. Du sollst und kannst vieles später aufarbeiten.
46What are the game's topics? (Content Notes)What are the game's topics? (Content Notes)Worum geht es im Spiel (Content Warnungen)
47This game discusses Mental Health and Sex-Positivity. It also includes a character, who is trans but you will get to know them while they are unaware about their trans identity going by their birthname. Besides social Transistioning, this game also deals with topics including Mysoginy, Sanism, Body Issues, Eating Disorders, Bullying, Martial Arts, Relationships and Rape, but not trough physical violence. Comic violence is mentioned while talking about a fictional franchise in universe.This game discusses Mental Health and Sex-Positivity. It also includes a character, who is trans but you will get to know them while they are unaware about their trans identity going by their birthname. Besides social Transistioning, this game also deals with topics including Mysoginy, Sanism, Body Issues, Eating Disorders, Bullying, Martial Arts, Relationships and Rape, but not trough physical violence. Comic violence is mentioned while talking about a fictional franchise in universe.In diesem Spiel geht es um mentale Gesundheit und Sex-Positivität. Es enthält einen trans Charakter, der sich darüber nicht im klaren ist und daher auch zunächst noch keinen eigenen Namen hat. Neben Sozialer Transition thematisiert das Spiel Mysoginie, Diskriminierung wegen mentalen Behinderungen, Probleme mit dem Körperbild, Essstörungen, Mobbing, Kampfkunst, Beziehungen und Vergewaltigungen, jedoch nicht durch körperliche Gewalt. Comic Gewalt wird erwähnt in einer im Spiel fiktionalen Geschichte.The Rape being discussed in this game is non-consensual sex, but also non-voilent.
48Mental Health Accessibility OptionsMental Health Accessibility OptionsBarrierefreiheit für psychische Störungen
49[ul] You can always Pause using Escape or Spacebar You can always choose to just get a neutral summary of scenes or skip them entirely [/ul][ul] You can always pause using escape or spacebar. You can always choose to just get a neutral summary of scenes or skip them entirely. [/ul][ul] Du kannst immer mit Pause oder Escape pausieren. Du kannst dir wünschen, dass du bei schwierige Szenen überspringen kannst und eine neutrale Zusammenfassung davon bekommst.
50show content notes during the gameshow content notes during the gameInhaltswarnungen im Spiel anzeigen
51allow me to skip scenesallow me to skip scenesÜberspringen von Szenen ermöglichen
52[center][i]I assure you I did my best, But I am only human and this is just one game.[/i][/center][center][i]I assure you I did my best, But I am only human and this is just one game.[/i][/center][center][i]Ich verspreche ich habe mein Bestes getan, Aber ich bin nur ein Mensch und kein Spiel wird je ein Leben vollumfänglich zeigen können.[/i][/center]This is intentionally phrased as “only one game” instead of “only a game”, hinting at it being meaningful, but limited in what it can convey on its own.
53new Gamenew Gameneues Spiel
54continuecontinueweiter spielen
55loadloadSpiel laden
56settingssettingsEinstellungen
57VideoVideoGrafikIn the context of a settings menu selection
58GameplayGameplaySpieloptionenIn the context of a settings menu selection
59Content NotesContent NotesSensible InhalteIn the context of a settings menu selection
60Video SettingsVideo SettingsGrafikeinstellungenIn the context of a settings menu selection
61GeneralGeneralAllgemeinesIn the context of a video settings menu
62apply presetApply PresetVoreinstellungen
63PerformanceLowNiedrig
64BalancedMiddleMittel
65QualityHighHoch
66Fulscreen ModeFullscreen ModeFenster-Modus
67WindowedWindowedIm Fenster
68FullscreenFullscreenVollbild
69exclusive Fullscreenexclusive Fullscreenexklusives Vollbild
70Rendering ScaleRendering ScaleSkalierung
71resetresetzurücksetzen
72Super ResolutionSuper ResolutionSuper Resolution
73disabledDisableDeaktiviert
74limit FPSLimit FPSFPS begrenzen
75Graphic FidelityGraphic FidelityGraphische Qualität
76Global IlluminationGlobal IlluminationGlobale Illumination
77minimumMinimumMinimum
78low (SDF Global Illumination)Low (SDF Global Illumination)Niedrig (SDF Illumination)
79medium (SDF and Screen Space Global Illumination)Medium (SDF and Screen Space Global Illumination)Mittel (SDF-Beleuchtung und SSGI)
80high (SDF and Screen Space Global Illumination)High (SDF and Screen Space Global Illumination)Hoch (SDF-Beleuchtung und SSGI)
81Shadow QualityShadow QualitySchatten Qualität
82performancePerformanceLeistung
83balancedBalancedAusgeglichen
84qualityQualityHöchste Qualität
85Texture FilteringTexture FilteringTexturfilterung
861x (very fast)1x (very fast)1x (sehr schnell)
872x (fast)2x (fast)2x (schnell)
884x (average)4x (average)4x (medium)
898x (slow)8x (slow)8x (langsam)
9016x (slowest)16x (slowest)16x (am langsamsten)
91Anti AliasingAnti AliasingKantenglättung
92enabledEnableAktiviert
93adaptiveAdaptiveAdaptiv
94LetterboxLetterboxLetterbox
95closeCloseZurück
96discardDiscardVerwerfen
97save and applySave and ApplySpeichern und Anwenden
98Settings have been modified. Do you really want to leave without saving?Settings have been modified. Do you really want to leave without saving?Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest du wirklich zurück ohne zu speichern?
99leaveLeaveWirklich verlassen
100saveSaveSpeichern
101abortAbortAbbrechen
102Gameplay SettingsGameplay SettingsSpieleinstellungen
103invert Y (gamepad)invert Y (gamepad)Y-Achse invertieren
104Input SensitivityInput SensitivityEingabesensibilität
105Stream OverlayStream OverlayStream-Einblendungen
106Displays content note and currently playing music at a corner of the screen.Displays content note and currently playing music at s corner of the screen.Zeigt Hinweise zu sensiblen Themen und aktuell laufender Musik an einer Ecke des Bildschirms an.
107nonenonekeine
108top lefttop leftoben links
109top righttop rightoben rechts
110bottom leftbottom leftunten links
111bottom rightbottom rightunten rechts
112save and exitsave and exitspeichern und zurück
113Content SettingsContent Settingssensible Inhalte
114Start new game.Start new game.Neuen Spielstand anlegen.
115Empty SlotEmpty Slotleerer Spielstand
116Intro SequenceIntro SequenceEinleitung
117Inside youth room.Inside youth room.Im Jugendzimmer.
118Transitioning to voluntary year.Transitioning to voluntary year.Übergang zum FSJ.
119Exploring social service year.Exploring social service year.Während des FSJ.
120Transitioning to university.Transitioning to university.Übergang zur Universität.
121Exploring dorm room.Exploring dorm room.Während des Studiums.
122EndingEndingEnde
123c_homeworkI never put in much effort for homework, Ich habe mir nie Mühe bei Hausaufgaben gegeben,
124p_good_gradesbut at least I get good grades.aber zumindest waren meine Noten gut.
125p_upset_peersmy peers were upset about that.meine Klasse war deswegen sauer.
126c_teachersI like my teachers more than my classmates, Ich komm mit meinen Lehrern besser klar, als mit meiner Klasse,
127p_volunteeringdoing voluntary social service at my school would be great.vielleicht sollte ich ein FSJ vor dem Studium machen.
128p_becoming_teacherMaybe I want to become a teacher.vielleicht sollte ich Lehrerin werden.
129c_joyI can put ages into things I enjoy, Ich versinke in Dingen, die mir Freude machen,
130p_worried_mothermy mother would be worried about that.meiner Mutter macht das Sorgen.
131p_thomas_giftedMr. Thomas thinks that makes me gifted.Herr Thomas denkt das macht mich begabt.
132c_comic_heroesComic heroes are my role models, Comic Helden sind meine Vorbilder,
133p_effortwhen I put in the effort, I can make the world a better place!wenn ich mich nur anstrenge, kann ich die Welt verbessern!
134p_agent_qand I want to be like Agent Q!Ich will so sein, wie Agent Q!
135c_boy_stuffI like boy stuff, Ich mag Jungs Kram,
136p_pretendingyet they think I'm just pretending.aber die denken ich tu einfach nur so.
137p_girlsand girls don't get that.und Mädchen verstehen das einfach nicht!
138c_teasingWhen Jojo got bullied for trying, I pretty much explodedIch bin ausgerastet, weil Jojo für ihre Mühe gemobbt wurde,
139p_stubbornI wouldn't have it any other way, even if it was for my own good.das würde ich nicht aufgeben, selbst wenn es mir helfen würde.
140p_good_intendedI will always stand up for the good intended!ich werde immer für Menschen einstehen, die das Richtige wollen!
141c_jui_jutsuI stopped doing jiu-jitsu, Ich habe mit Jiu Jitsu aufgehört,
142p_bodymy body just didn't feel right.mein Körper hat sich falsch anfefühlt.
143p_girlyI just hate being treated like a girl.ich hasse es wie ein Mädchen behandelt zu werden.
144c_hitI know how to properly hit people, Ich weiß, wie man ordentlich zuschlägt,
145p_confidencethat gives me a lot of confidence.das gibt mir viel Selbstvertrauen.
146p_ventand that's a great vent.ich kann da gut Frust ablassen.
147Lukas did not ask for consent, he didn't explain a thing, I didnt even move! Yet he dared to assume, that Lukas did not ask for consent, he didn't explain a thing, I didnt even move! Yet he dared to assume, that Lukas hat mich nicht gefragt, er hat nichts erklärt und trotzdem wagte er es zu glauben:It is very crucial that this sentence and the next line form a complete sentence
148p_wetI was wet, so I must have been into it?Ich war feucht, also hab ich es wohl gewollt?This line on itself should seem like a intrusive thought on its own without the contect above.
149Lukas jumped me, he didn't even explain a thing or ask consent. I was confused and paralised, so Lukas jumped me, he didn't even explain a thing or ask consent. I was confused and paralised, so Lukas hat mich überrumpelt, er hat nichts erklärt oder überhaupt gefragt, was ich wollte. Ich war im Moment nicht mehr ich selbst undIt is very crucial that this sentence and the next line form a complete sentence
150p_stopI didnt say stop.Ich habe nicht Stopp gesagt.This line on itself should seem like a intrusive thought on its own without the contect above.
151c_out_of_worldI feel like I am not from of this world, Ich fühl mich wie von einer anderen Welt,
152p_uniqueI like being unique like that.ich mag es so besonders zu sein.
153p_few_friendsI am thankful for the few friends that get me.gut, dass ich ein paar Freunde habe, die das verstehen.
154c_rejectionI fear being rejected, Ich habe Angst, ausgeschlossen zu werden,
155p_finding_friendsthat makes it hard to find friends.darum fällt mir Freunde finden schwer.
156p_laughed_atI'm afraid I will just get laughed at?was, wenn ich deswegen ausgelacht werde?
157c_confusionI am just too many things at once, Ich bin zu vieles gleichzeitig,
158p_inner_conflictit is just so overwhealming for me.das ist einfach überfordernd für mich.
159p_outer_conflictthis is just too much for others.das ist einfach überfordernd für andere.
160Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club. Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club.Nahw, meine gute alte Maske. Ich habe so schöne Erinnerungen an die Theater-AG.
161I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage ... I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage ... Ich hab den ganzen Nachmittag geübt, wochenlang. Mein Bett eine große Bühne.
162my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. Es gab so oft Zoff, weil mich meine Mutter immer wieder zum Essen rufen musste.
163I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.Ich konnte die Unterbrechungen einfach nicht ab. Wir haben uns so oft deswegen gestritten.
164Dinner was difficult.Dinner was difficult.Abendbrot war die Hölle.
165I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.Ich weiß nicht, was mich mehr gestört hat: das Brot oder Mom.
166She was always so worried.She was always so worried:Sie war immer besorgt.
167 Lisa, you forgot your homework, Lisa why won't you play with the other girls,"Lisa, you forgot your homework, Lisa why won't you play with the other girls, “Lisa, deine Hausaufgaben!, Lisa, warum warst du heute nicht bei den Mädels draußen?,
168"Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.Lisa, warum hat dich Steffi nicht eingeladen?, Lisa dies, Lisa das.”
169But I was fine! She just wouldn't listen.But I was fine! She just wouldn't listen.Mir ging gut, okay? Als ob sie das je interessiert hätte.
170Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me Natürlich habe ich keine Hausaufgaben gemacht, aber das hat in der Schule bei mir auch niemand' interessiert,
171- which the other kids wouldn't shut up about. But like …, which the other kids wouldn't shut up about. But like … außer meine Klasse vielleicht, aber wer interessiert sich schon für die?
172they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks.they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks.Vielleicht hätten die auch mal ein Buch in die Hand nehmen sollen statt sich darüber zu zerreißen, dass ich in der Pause lieber mit den Erwachsenen geredet habe.
173But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.Immerhin konnte man mit denen reden und die haben auch was erzählt.
174Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.Herr Thomas hat mich vermutlich besser verstanden, als meine eigene Mutter.
175He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.Er hat immer gesagt ich bin begabt, weil ich gute Noten auch ohne Hausaufgaben geschafft habe.
176And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.Und er hat immer Fleißaufgaben gehabt, damit ich auch mit Schusselfehlern eine Eins bekomme.
177Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.Das Mondlicht spielte mit Wolken und Geäst, da lief Dräven durch die Nacht.
178He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.Lang schon suchte er vergeblich, doch war er sich heute gewiss: jemand ganz besonderes hält sich zwischen Farnen und Gestrüpp versteckt.
179When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it.When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it. Er dachte sich nichts dabei, als ihn neulich ein vertrauter Geruch zu einem Büschel Haare führte: Bronzen und so weich, wie sein eig'ner Schweif.
180But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?Doch dann Spuren, die den seinen glichen, wo er noch nicht gewesen war. Würde er endlich seinesgleichen finden?
181He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.Bestimmt, denn der vertraute Duft war heute Nacht so stark, wie nie..
182When suddenly: Was that chatter?When suddenly: Was that chatter?Plötzlich: war das Keckern?
183His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.Seine Flügel raschelten vor Freude über die vertraute Stimme und Drävens Neugier war geweckt.
184A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.Flatternd sprang er in Wipfel, um einen Blick auf seinen baldigen Freund zu erhaschen.
185But all he saw was a fox.But all he saw was a fox.Doch er sah nichts als einen Fuchs.
186He didn't even want to bother it anymore.He didn't even want to bother it anymore.Er wollte sich dem Tier nicht einmal mehr nähern.
187It would just scream and laugh at his wings of leafs, just like the trees crackled at his paws, that were no roots.It would just scream and laugh at his wings of leafs, just like the trees crackled at his paws, that were no roots. Es würde eh nur Kreischen vor Lachen über seine Flügel aus Blättern. Genau wie die Bäume sich geschüttelt haben über seine Pfoten, die keine Wurzeln sind.
188With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.Wimmernd schlug Dräven seine Flügel auf und glitt davon zu seinem Lieblingsplatz am See. Vielleicht vermochte ihn sein Spiegelbild zu trösten.
189It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: Dräven hätte fast nicht gemerkt, wie der Wald den Atem anhielt, als sich die Wolken teilten.
190Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.Nordlicht tanzte durch den Himmel und wurde zu Flügeln an einem schlanken Körper aus Sternenlicht und Wolken.
191The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.Der ganze Wald sah ehrfürchtig zu Augen aus Mondlicht hinauf, die verträumt den Blick erwiderten.
192Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.Dräven war zu Tränen gerührt, als er in hinauf sah. Voller Trauer um dem Drachen, der von Wolken, Sternen und Mondlicht war.
193It must feel so lost in the universe.It must feel so lost in the universe.Er muss sich so verloren fühlen am Himmel.
194But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.Doch es waren Tränen der Freude. Denn es war das erste mal, dass Dräven ein anderes Viel-Wesen sah.
195Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.Boar, warum hängt hier noch dieser Müll? Ich hab Jiu Jutsu einfach verkackt.
196I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great.I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great.Ich meine … ich hatte Spaß damals. Leute gut Schlagen können ist großartig.
197It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger. It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger.Es gab mir Selbstvertrauen. Ich konnte Leute einschüchtern, wenn sie darum gebettelt haben aufs Maul zu bekommen und weil ich das nur einmal tatsächlich getan habe, war es auch ein super Ventil.
198I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.Ich meine … meine Titten waren die Hölle beim aufwärmen und die Umkleide hat wirklich keinen Spiegel gebraucht. Vielen Dank, ich brauche keine Erinnerung an meinen fetten Arsch. Aber wenigstens hatte ich Lukas.
199He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.Er war so ein Nerd. Er konnte so gut reden. Über Mathe. Er war in seinem dritten Semester und konnte stundenlang erzählen.
200Also: my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him.Also: my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him.Und ich glaube mein Mathe-Abi war bestimmt drei Punkte besser durch ihn.
201He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up. He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up.Und ach bei Jui Jutsu … es hat mir so sehr geholfen, dass er mich einfach anständig hingelegt hat, wenn ich gefailed habe.
202Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.Und er war der einzige, der wirklich verstanden hat, dass mir egal war, ob Leute mir an die Brüste kommen.
203So Fighting for wins with him was actually rewarding even tho more often than not I ended up having to tap out.So Fighting for wins with him was actually rewarding even tho more often than not I ended up having to tap out.Mit ihm war Kämpfen so gut auch wenn ich üblicherweise diejenige war, die abschlagen musste und nicht er.
204We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?Wir hatten auch meinen ersten richtigen Kuss. Ich war so verliebt, und jetzt?
205He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.Es war so merkwürdig. Irgendwie noch hibbeliger und näher als so schon.
206We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs.We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs. Wir waren unterm Bett, haben meine geheime Comic-Kiste gelesen als ich keine Lust mehr auf Boden hatte und gesagt hab lass hoch gehen.
207We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this.We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this.Wir haben auf meiner Matraze gekabbelt. Es war so … anders.
208His fingers Curled across my Skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me winHis fingers Curled across my Skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me win Seine Finger sind über meinen Körper geglitten ohne mich zu greifen - und er hat mich gewinnen lassen.
209… with this smirk on his face.… with this smirk on his face.mit diesem Grinsen!
210I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat.I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat. Ich habe mich erschöpft zur Seite gerollt, als er plötzlich auf mir saß. Eine Perle Schweiß fiel von seiner Nase auf meinen Hals
211He started undoing his shirt.He started undoing his shirt.Er hat sein Hemd auf gemacht.
212Do you have condoms?”Do you have condoms?”Hast du Kondome?
213Yes, of course everybody has Why did he ask that?”Yes, of course everybody has Why did he ask that?”.Natürlich, jeder hat Kondome, warum hat er das gefragt?
214I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.
215My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.
216I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left. Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.
217That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.
218My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.Meine Hände klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.
219I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars. Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.
220My body didnt move. It didnt say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.My body didnt move. It didnt say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.
221I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.I … observed him from afar. He … didnt seem to notice, that I had left. Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.
222That I didnt return to kiss him good bye. That I didnt hug him when he went home.That I didnt return to kiss him good bye. That I didnt hug him when he went home.Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.
223My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.Meine Hände Klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.
224I slowly returned.I slowly returned.Langsam bin ich zurück gekehrt.
225"How did it go?, Fabian asked."How did it go?, Fabian asked.“Wie wars?”, fragte mein Bruder.
226"It was moist”, I said."It was moist”, I said.“Feucht?”, fragte ich.
227“That usually helps.”“That usually helps.”“Das hilft."
228He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.Er lachte peinlich berührt. Ich wollte auch lachen, aber ich habe mich zusammen gerollt und geweint.
229It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”Er hat eine Weile gebraucht um etwas zu sagen. “Ich … du … Lisa, es ist okay. Ich weiß das erste mal tut weh."
230He gently stroked the back I was curling towards him.He gently stroked the back I was curling towards him.Sanft streichelte er den Rücken, den ich ihm hin hielt.
231That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?Das war gut. Fabi ist so gut zu mir. Warum muss er so schlecht im Trösten sein?
232My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.Meine geheime Comic-Kiste. Wir hatten damals mit den Jungs so viel Clue-Men gespielt.
233I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q.I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q.Ich hatte eine Stimme für jeden Charakter in diesem Comic. Am liebsten aber war ich er: Agent Clue.
234Going under the radar, putting in precise work to save the world.Going under the radar, putting in precise work to save the world. Mit chirurgischer Präzision im Verborgenen arbeiten, um die Welt zu retten.
235Not having to deal with being a girl.Not having to deal with being a girl.Kein Mädchen sein müssen.
236Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.Jungs sind so viel einfacher. Sie mögen Autos, Motorräder, Waffen und Agenten.
237They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships.They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships.Jungs reden nicht hinter deinem Rücken. Jungs denken nicht alles dreht sich um Beziehungen.
238Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so Id get laid Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so Id get laid Mädchen verstehen das nicht. Ich weiß sie haben über mich gelästert. Dass ich Jungs Kram nur gemocht hätte, um jemanden ins Bett zu kriegen.
239… I mean, maybe they were right?… I mean, maybe they were right?… ich meine, vielleicht war was dran?
240Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.Ich hab vermutlich als erstes Mädchen meiner Stufe einen Schwanz gesehen.
241But like - thats what the boys do, right?But like - thats what the boys do, right?Aber das machen Jungs halt miteinander, oder?
242At least it has gotten better after me and Jojo became friends.At least it has gotten better after me and Jojo became friends.Zumindest hat es sich gebessert, nachdem Jojo und ich Freundinnen wurden.
243I still remember how that happend. I did a voice acting workshop in art class. I still remember how that happend. I did a voice acting workshop in art class. Die Geschichte ist großartig. Ich durfte in Kunst einen Vortag über Voice Acting halten.
244Being allowed to share my technique in front of everyone was just :DBeing allowed to share my technique in front of everyone was just :D Meine Technik mit allen teilen können war einfach nur :D
245I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.Ich meine … nieman hat sich wirklich angesträngt, außer Jojo halt.
246When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.Als unser Klassencloun sie dann nachäffen musste anstatt sich um seinen Scheiß zu kümmern, bin ich einfach eplodiert.
247After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. Danach hatte ich plötzlich eine beste Freundin und endlich meine Ruhe.
248Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.Vielleicht, weil ich nun auch mit einem Mädchen befreundet war. Vielleicht weil die Mobber plötzlich Angst vor mir hatten. Vermutlich beides.
249skip reading (hold)skip reading (hold)zum Ende springen (gedrückt halten)
250
251*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung trifft nicht zwangsläufig auf das finale Spiel zu.*USK-rating is related to the Games for Family-booth at Spielraum-Messe Dresden. Rating does not transfer to the final game.*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung überträgt sich nicht auf das finale Spiel.
252Start the Demo!Start the demo!Starte die Demo!
253Move trough the roomMove trough the roomDurch den Raum bewegen
254show Content Notesshow Content NotesContent Notes anzeigen
255Text LanguageText LanguageTextsprache
256ChildhoodChildhoodKindheit
257voice TrainingVoice TrainingStimmtechnik
258Collect MementoCollect MementoErinnerung einsammeln
259Mind BoardMind BoardKorkwand
260listen againListen AgainErneut anhören
261Why does that story mean so much to me?Why does that story mean so much to me?Warum geht mir diese Geschichte so nah?
262lang-disclaimer"Frame of Mind" is as of now not yet fully localised for German."Frame of Mind" ist noch nicht voll ins Deutsche übersetzt.
263DrävenDrävenDräven
264Jui JutsuJiu-JitsuJiu Jitsu
265Sports ClothesSports ClothesSportklamotten
266crafted MaskCrafted MaskGebastelte Maske
267secret Comic StashSecret Comic StashComic Geheimversteck
268find connectionsFind ConnectionsZusammenhänge finden
269Find all three Momentos to collect all thoughts.Find all three Momentos to gather all thoughts.Finde die drei Erinnerungen um alle Gedanken zu sammeln.
270Find two more Momentos to collect all cards.Find two more Momentos to collect all cards.Finde zwei weitere Erinnerungen um alle Karten zu sammeln.
271Find the last remaining Momento.Find the last remaining Momento.Finde die letzte Erinnerung.
272AttributionAttributionMitwirkende und Danksagung
273reveal full text (hold)reveal full text (hold)vollen Text anzeigen (halten)
274skip sceneskip sceneSzene überspringen
275continuecontinueFotfahren
276keep readingkeep readingweiterhin lesen
277quitQuitBeenden
278Thanks for Playing the Demo!Thanks for playing the demo!Vielen Danke fürs Demo spielen!
279We hope you are looking forward to finding a better frame of mind. We hope you are looking forward to finding a better Frame of Mind. Wir hoffen das ihr euch auf darauf freut eine besseren Frame of Mind zu finden.
280Frame of mind is made by betalars.Frame of Mind is made by betalars.Frame of Mind wurde von betalars entwickelt.
281They were suppored by: Adrian Schmid, April and somebody that I used to know - programming Jas Arianna and Newt - voice acting STTLE - OST Linh Vu, polynormal games - producing and publishingThey were supported by: Adrian Schmid, April and somebody that I used to know - programming Jas Arianna and Newt - voice acting STTLE - OST Dieu Linh Vu, Polynormal Games - producing, publishing and marketingDey wurde unterstützt von: Adrian Schmid, April and somebody that I used to know - Programmierung Jas Arianna and Newt - Synchronisation STTLE - OST Dieu Linh Vu, Polynormal Games - Producing, Publishing und Marketing
282Frame of Mind was created in godot 4. Frame of Mind was created in Godot 4. Frame of Mind wurde in Godot 4 erstellt.
283Special thanks to: nase, Jenny, nek0, map-c, Svenja, caesey, Milo, Francis, Christoph, the R42 Games Accellerator and to the contributers of blender, godot and inkscape.Special thanks to: nase, Jenny, nek0, map-c, Svenja, caesey, Milo, Francis, Christoph, the R42 Games Accellerator and to the contributers of Blender, Godot and Inkscape.Speziellen Dank an: nase, Jenny, nek0, map-c, Svenja, caesey, Milo, Francis, Christoph, dem R42 Games Accellerator und den Mitwirkenden von Blender, Godot und Inkscape.
284frame of mind is would not have been possible without purple sloth games. Frame of Mind would not have been possible without Purple Sloth Studios. Frame of Mind wäre nicht möglich gewesen ohne Purple Sloth Studios.
285These Creative Commons pojects made frame of mind possible.These Creative Commons pojects made Frame of Mind possible.Diese Creative Commons Projekte haben Frame of Mind möglich gemacht.
286combine cards to order your thoughts.Combine cards to order your thoughts.Kombiniere Karten um deine Gedanken zu sortieren.
287You have collected half of the mementos. You have collected half of the mementos. Du hast die Hälfte der Erinnerungen gefunden.
288You can move on, but may not have understood Lisa. You can move on, but may not have understood Lisa. Du kannst weitermachen, aber hast vermutlich Lisa nicht ganz verstanden.
289You may leave the room, but Lisa only agrees with %d of the %d connections.You may leave the room, but Lisa only agrees with %d of the %d connections.Du kannst das Zimmer verlassen, aber Lisa stimmt dir nur in %d von %d Verbindungen zu.
290Lisa would like you to leave her room and move on.Lisa would like you to leave her room and move on.Lisa möchte, dass du ihr Jugendzimmer verlässt und weiter machst.
291Move onMove onWeitermachen
292Life gave you some thoughts you did not choose to keep. You may try to burn one.Life gave you some thoughts you did not choose to keep. You may try to burn one.Das Leben hat dir ein paar Gedanken mitgegeben die du nicht ausgesucht hast. Du darfst versuchen, einen zu verbrennen.
293Keep all thoughtsKeep all ThoughtsBehalte alle Gedanken
294Leave roomLeave roomDen Raum verlassen