frame-of-mind/src/internationalisation.csv

80 KiB
Raw Blame History

1keysendeesjanotes
2Accessibility, Disclaimers and Content NotesAccessibility, Disclaimers and Content NotesBarrierefreiheit und Erwartungsmanagement
3AccessibilityAccessibilityBarrierefreiheit
4reduce motion and flickeringreduce Motion and Flickeringreduziere Animationen und Flackern
5use ScreenreaderUse ScreenreaderScreen-Reader aktivieren
6disable videoDisable VideoVideo deaktivieren
7(save compute when playing blindSave Compute When Playing BlindSpart Rechenleistung beim blind spielen
8simplified Controlssimplified ControlsVereinfachte Steuerung
9Show NavigationShow NavigationNavigation anzeigen
10Font-StyleFont-StyleSchriftart
11messy handwritingMessy HandwritingUnleserliche Handschrift
12easy handwritingEasy HandwritingEinfache Handschrift
13serifSerif FontSerifenschrift
14hyperlegible sansHyper Legible FontExtrem lesbar Serifenfrei
15system fontSystem FontSystem-Schriftart
16subtitlesSubtitlesUntertitel
17spoken textSpoken TextGesprochener Text
18closed captionsClosed CaptionsUntertitel für Hörgeschädigte
19UI ScaleUI ScaleUI Skalierung
20okayOkayO.K.
21go backGo BackZurück
22skip allSkip AllAlles Überspringen
23Audio and LanguageAudio and LanguageSprache und Sound
24mute SoundtrackMute SoundtrackMusik aus
25mute Sound-EffectsMute Sound-EffectsEffekte aus
26Volume SlidersVolume SlidersLautstärkeregler
27MusicMusicMusik
28SoundsSoundsGeräusche
29SpeechSpeechSprache
30SumSumSumme
31Headphone-Mode (may fix missing speech)Headphone-Mode (may fix missing speech)Kopfhörer-Modus (könnte fehlende Sprachausgabe beheben)
32This setting disables the surround center channel. May resolve you not hearing speech when your Operating Sustem has a misconfigured surround setup.This setting disables the surround center channel. May resolve you not hearing speech when your Operating Sustem has a misconfigured surround setup.Diese Einstellung deaktiviert den Center-Kanal. Solltest du wegen einer fehlerhaften Surround-Konfiguration keine Sprachausgabe hören, könnte diese Option das beheben.
33Language SettingsLanguage SettingsSpracheinstellungen
34InterfaceInterfaceOberfläche
35Voice LinesVoice LinesSprachausgabe
36Find Subtitle Settings in Acessability Settings.Find Subtitle Settings in Acessability Settings.Untertiteloptionen sind unter Optionen für Barrierefreiheit.
37use OS Languageuse OS LanguageBetriebssystemsprache nutzen
38EnglishEnglishEnglisch
39GermanGermanDeutsch
40This Game deals with Heavy Topics.This Game deals with Heavy Topics.In diesem Spiel geht es um schwere Themen.
41I would like to know more.I would like to know more.Ich würde gern mehr wissen.
42Is this game for or about me?Is this game for or about me?Ist dieses Spiel für oder über mich?
43[ul] This game tells one story about one fictional character. This character was designed to tell an honest and accessible story about identity and trauma. This is not the game for you if you are looking for escapism. This is not therapy. You might feel understood if experiences you've had are close to the characters. It might help you understand a friend. It will tell you things a group of peers, that reflected about their similar, but specific experiences, want more people to know about. This is made by betalars, who has many overlapping experiences with this character. They made sure to consult people, who can speak from their own experiences about subjects, where betalars could not. [/ul][ul] This game tells one story about one fictional character. This character was designed to tell an honest and accessible story about identity and trauma. This is not the game for you if you are looking for escapism. This is not therapy. You might feel understood if experiences you've had are close to the characters. It might help you understand a friend. It will tell you things a group of peers, that reflected about their similar, but specific experiences, want more people to know about. This is made by betalars, who has many overlapping experiences with this character. They made sure to consult people, who can speak from their own experiences about subjects, where betalars could not. [/ul][ul] In diesem Spiel wird eine Geschichte eines fiktionalen Charakters erzählt. Der Charakter wurde geschrieben, um eine zugängliche und ehrliche Geschichte über Trauma zu erzählen. Dieses Spiel bietet keinen Eskapismus. Dieses Spiel ist keine Therapie. Vielleicht fühlst du dich verstanden, wenn deine Erfahrungen dem Charakter ähneln. Vielleicht hilft es dir, jemand befreundetes zu verstehen. Dieses Spiel wurde von einer Gruppe an Leuten geschaffen, die sehr spezifische Erfahrungen, die sie gemeinsam gemacht haben, teilen wollten. Dieses Spiel ist von betalars. An vielen Stellen wurde hier aus eigener Erfahrung geschrieben und da, wo keine eigenen Erfahrungen da waren, wurden Betroffene einbezogen. [/ul]leave the [ul] and [/ul] please avoid using gendered words for betalars if possible (they are non-binary)
44What may be difficult about the premise?What may be difficult about the premise?Warum könnte die Prämisse schwierig sein?
45In this game, you will encounter situations that are problematic and will have a negative impact on the Mental Health of the character you are playing as. This game will establish hurtful assumptions this character develops about themselves and you may not resolve all of them right away. You will have some agency, but it is limited by the games narrative and also chance. You are encouraged and will be able to resolve hurtful assumptions later in the game.In this game, you will encounter situations that are problematic and will have a negative impact on the Mental Health of the character you are playing as. This game will establish hurtful assumptions this character develops about themselves and you may not resolve all of them right away. You will have some agency, but it is limited by the games narrative and also chance. You are encouraged and will be able to resolve hurtful assumptions later in the game.Dieses Spiel wird Erfahrungen thematisieren, die sich negativ auf den gespielten Charakter auswirken. Das Spiel wird schädliche Annahmen etablieren, die der Charakter über sich hat und nicht immer sofort auflösen. Du kannst darauf Einfluss nehmen, aber deine Möglichkeiten sind durch Spielmechanik und Narrative beschränkt. Du sollst und kannst vieles später aufarbeiten.
46What are the game's topics? (Content Notes)What are the game's topics? (Content Notes)Worum geht es im Spiel (Content Warnungen)
47This game discusses Mental Health and Sex-Positivity. It also includes a character, who is trans but you will get to know them while they are unaware about their trans identity going by their birthname. Besides social Transistioning, this game also deals with topics including Mysoginy, Sanism, Body Issues, Eating Disorders, Bullying, Martial Arts, Relationships and Rape, but not trough physical violence. Comic violence is mentioned while talking about a fictional franchise in universe.This game discusses Mental Health and Sex-Positivity. It also includes a character, who is trans but you will get to know them while they are unaware about their trans identity going by their birthname. Besides social Transistioning, this game also deals with topics including Mysoginy, Sanism, Body Issues, Eating Disorders, Bullying, Martial Arts, Relationships and Rape, but not trough physical violence. Comic violence is mentioned while talking about a fictional franchise in universe.In diesem Spiel geht es um mentale Gesundheit und Sex-Positivität. Es enthält einen trans Charakter, der sich darüber nicht im klaren ist und daher auch zunächst noch keinen eigenen Namen hat. Neben Sozialer Transition thematisiert das Spiel Mysoginie, Diskriminierung wegen mentalen Behinderungen, Probleme mit dem Körperbild, Essstörungen, Mobbing, Kampfkunst, Beziehungen und Vergewaltigungen, jedoch nicht durch körperliche Gewalt. Comic Gewalt wird erwähnt in einer im Spiel fiktionalen Geschichte.The Rape being discussed in this game is non-consensual sex, but also non-voilent.
48Mental Health Accessibility OptionsMental Health Accessibility OptionsBarrierefreiheit für psychische Störungen
49[ul] You can always Pause using Escape or Spacebar You can always choose to just get a neutral summary of scenes or skip them entirely [/ul][ul] You can always pause using escape or spacebar. You can always choose to just get a neutral summary of scenes or skip them entirely. [/ul][ul] Du kannst immer mit Pause oder Escape pausieren. Du kannst dir wünschen, dass du bei schwierige Szenen überspringen kannst und eine neutrale Zusammenfassung davon bekommst.
50show content notes during the gameshow content notes during the gameInhaltswarnungen im Spiel anzeigen
51allow me to skip scenesallow me to skip scenesÜberspringen von Szenen ermöglichen
52[center][i]I assure you I did my best, But I am only human and this is just one game.[/i][/center][center][i]I assure you I did my best, But I am only human and this is just one game.[/i][/center][center][i]Ich verspreche ich habe mein Bestes getan, Aber ich bin nur ein Mensch und kein Spiel wird je ein Leben vollumfänglich zeigen können.[/i][/center]This is intentionally phrased as “only one game” instead of “only a game”, hinting at it being meaningful, but limited in what it can convey on its own.
53new Gamenew Gameneues Spiel
54continuecontinueweiter spielen
55loadloadSpiel laden
56settingssettingsEinstellungen
57VideoVideoGrafikIn the context of a settings menu selection
58GameplayGameplaySpieloptionenIn the context of a settings menu selection
59Content NotesContent NotesSensible InhalteIn the context of a settings menu selection
60Video SettingsVideo SettingsGrafikeinstellungenIn the context of a settings menu selection
61GeneralGeneralAllgemeinesIn the context of a video settings menu
62apply presetApply PresetVoreinstellungen
63PerformanceLowNiedrig
64BalancedMiddleMittel
65QualityHighHoch
66Fulscreen ModeFullscreen ModeFenster-Modus
67WindowedWindowedIm Fenster
68FullscreenFullscreenVollbild
69exclusive Fullscreenexclusive Fullscreenexklusives Vollbild
70Rendering ScaleRendering ScaleSkalierung
71resetresetzurücksetzen
72Super ResolutionSuper ResolutionSuper Resolution
73disabledDisableDeaktiviert
74limit FPSLimit FPSFPS begrenzen
75Graphic FidelityGraphic FidelityGraphische Qualität
76Global IlluminationGlobal IlluminationGlobale Illumination
77minimumMinimumMinimum
78low (SDF Global Illumination)Low (SDF Global Illumination)Niedrig (SDF Illumination)
79medium (SDF and Screen Space Global Illumination)Medium (SDF and Screen Space Global Illumination)Mittel (SDF-Beleuchtung und SSGI)
80high (SDF and Screen Space Global Illumination)High (SDF and Screen Space Global Illumination)Hoch (SDF-Beleuchtung und SSGI)
81Shadow QualityShadow QualitySchatten Qualität
82performancePerformanceLeistung
83balancedBalancedAusgeglichen
84qualityQualityHöchste Qualität
85Texture FilteringTexture FilteringTexturfilterung
861x (very fast)1x (very fast)1x (sehr schnell)
872x (fast)2x (fast)2x (schnell)
884x (average)4x (average)4x (medium)
898x (slow)8x (slow)8x (langsam)
9016x (slowest)16x (slowest)16x (am langsamsten)
91Anti AliasingAnti AliasingKantenglättung
92enabledEnableAktiviert
93adaptiveAdaptiveAdaptiv
94LetterboxLetterboxLetterbox
95closeCloseZurück
96discardDiscardVerwerfen
97save and applySave and ApplySpeichern und Anwenden
98Settings have been modified. Do you really want to leave without saving?Settings have been modified. Do you really want to leave without saving?Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest du wirklich zurück ohne zu speichern?
99leaveLeaveWirklich verlassen
100saveSaveSpeichern
101abortAbortAbbrechen
102Gameplay SettingsGameplay SettingsSpieleinstellungen
103invert Y (gamepad)invert Y (gamepad)Y-Achse invertieren
104Input SensitivityInput SensitivityEingabesensibilität
105Stream OverlayStream OverlayStream-Einblendungen
106Displays content note and currently playing music at a corner of the screen.Displays content note and currently playing music at s corner of the screen.Zeigt Hinweise zu sensiblen Themen und aktuell laufender Musik an einer Ecke des Bildschirms an.
107nonenonekeine
108top lefttop leftoben links
109top righttop rightoben rechts
110bottom leftbottom leftunten links
111bottom rightbottom rightunten rechts
112save and exitsave and exitspeichern und zurück
113Content SettingsContent Settingssensible Inhalte
114Start new game.Start new game.Neuen Spielstand anlegen.
115Empty SlotEmpty Slotleerer Spielstand
116Intro SequenceIntro SequenceEinleitung
117Inside youth room.Inside youth room.Im Jugendzimmer.
118Transitioning to voluntary year.Transitioning to voluntary year.Übergang zum FSJ.
119Exploring social service year.Exploring social service year.Während des FSJ.
120Transitioning to university.Transitioning to university.Übergang zur Universität.
121Exploring dorm room.Exploring dorm room.Während des Studiums.
122EndingEndingEnde
123c_homeworkI never put in much effort for homework, Ich habe mir nie Mühe bei Hausaufgaben gegeben,
124p_good_gradesbut at least I get good grades.aber zumindest waren meine Noten gut.
125p_upset_peersmy peers were upset about that.meine Klasse war deswegen sauer.
126c_teachersI like my teachers more than my classmates, Ich komm mit meinen Lehrern besser klar, als mit meiner Klasse,
127p_volunteeringdoing voluntary social service at my school would be great.vielleicht sollte ich ein FSJ vor dem Studium machen.
128p_becoming_teacherMaybe I want to become a teacher.vielleicht sollte ich Lehrerin werden.
129c_giftedMr Thomas said that I was giftedHerr Thomas sagt ich sei hochbegabt
130p_worried_mothermy mother would be worried about that.meiner Mutter macht das Sorgen.
131p_joyI can put ages into things I enjoy, Ich versinke schnell in Dingen, die mir Freude machen.
132c_comic_heroesComic heroes are my role models, Comic Helden sind meine Vorbilder,
133p_effortwhen I put in the effort, I can make the world a better place!wenn ich mich nur anstrenge, kann ich die Welt verbessern!
134p_agent_qand I want to be like Agent Q!Ich will so sein, wie Agent Q!
135c_boy_stuffI like boy stuff, Ich mag Jungs Kram,
136p_pretendingyet they think I'm just pretending.aber die denken ich tu einfach nur so.
137p_girlsand girls don't get that.und Mädchen verstehen das einfach nicht!
138c_teasingWhen my friend got teased, I lashed out to defend themIch verteidige mit vollem Elan Freund*innen, die geärgert werden
139p_my_own_goodI wouldn't have it any other way, even if it was for my own good.das würde ich nicht aufgeben, selbst wenn es mir helfen würde.
140p_good_intendedI will always stand up for the good intended!ich werde immer für Menschen einstehen, die das Richtige wollen!
141c_jui_jutsuI stopped doing jiu-jitsu, Ich habe mit Jiu Jitsu aufgehört,
142p_bodymy body just didn't feel right.mein Körper hat sich falsch anfefühlt.
143p_girlyI just hate being treated like a girl.ich hasse es wie ein Mädchen behandelt zu werden.
144c_hitI know how to properly hit people, Ich weiß, wie man ordentlich zuschlägt,
145p_confidencethat gives me a lot of confidence.das gibt mir viel Selbstvertrauen.
146p_ventand that's a great vent.ich kann da gut Frust ablassen.
147Lukas did not ask for consent, he didn't explain a thing, I didnt even move! Yet he dared to assume, that Lukas did not ask for consent, he didn't explain a thing, I didnt even move! Yet he dared to assume, that Lukas hat mich nicht gefragt, er hat nichts erklärt und trotzdem wagte er es zu glauben:It is very crucial that this sentence and the next line form a complete sentence
148p_wetI was wet, so I must have been into it?Ich war feucht, also hab ich es wohl gewollt?This line on itself should seem like a intrusive thought on its own without the contect above.
149Lukas jumped me, he didn't even explain a thing or ask consent. I was confused and paralised, so Lukas jumped me, he didn't even explain a thing or ask consent. I was confused and paralised, so Lukas hat mich überrumpelt, er hat nichts erklärt oder überhaupt gefragt, was ich wollte. Ich war im Moment nicht mehr ich selbst undIt is very crucial that this sentence and the next line form a complete sentence
150p_stopI didnt say stop.Ich habe nicht Stopp gesagt.This line on itself should seem like a intrusive thought on its own without the contect above.
151c_out_of_worldI feel like I am not of this world, Ich fühl mich wie von einer anderen Welt,
152p_uniqueI like being unique like that.ich mag es so besonders zu sein.
153p_few_friendsI am thankful for the few friends that get me.gut, dass ich ein paar Freunde habe, die das verstehen.
154c_rejectionI fear being rejected, Ich habe Angst, ausgeschlossen zu werden,
155p_finding_friendsthat makes it hard to find friends.darum fällt mir Freunde finden schwer.
156p_laughed_atI'm afraid I will just get laughed at?was, wenn ich deswegen ausgelacht werde?
157c_confusionI am just too many things at once, Ich bin zu vieles gleichzeitig,
158p_inner_conflictit is just so overwhealming for me.das ist einfach überfordernd für mich.
159p_outer_conflictthis is just too much for others.das ist einfach überfordernd für andere.
160Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club. Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club. Nahw, meine gute alte Maske. Ich habe so schöne Erinnerungen an die Theater-AG.
161I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage ... I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage … Ich hab den ganzen Nachmittag geübt, wochenlang. Mein Bett eine große Bühne …
162my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. The way my mom would call me down over and over for dinner was just -Es gab so oft Zoff, weil mich meine Mutter immer wieder zum Essen rufen musste.
163I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.I did not like the interruptions. We would get so mad at each other. Ich konnte die Unterbrechungen einfach nicht ab. Wir haben uns so oft deswegen gestritten.
164Dinner was difficult.Dinner was difficult. Abendbrot war die Hölle.
165I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom. Ich weiß nicht, was mich mehr gestört hat: das Brot oder Mom.
166She was always so worried.She was always so worried: Sie war immer besorgt.
167 Lisa, you forgot your homework, Lisa why won't you play with the other girls,"Lisa, you forgot your homework! Lisa why won't you play with the other girls? “Lisa, deine Hausaufgaben! Lisa, warum warst du heute nicht bei den Mädels draußen?
168"Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday? Lisa this.Lisa that. Lisa, warum hat dich Steffi nicht eingeladen? Lisa dies. Lisa das.”
169But I was fine! She just wouldn't listen.But I was fine! She just wouldn't listen. Mir ging es gut, okay? Als ob sie das je interessiert hätte.
170Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me, Natürlich habe ich keine Hausaufgaben gemacht, aber das hat in der Schule bei mir auch niemand' interessiert,
171- which the other kids wouldn't shut up about. But like …which the other kids wouldn't shut up about. But like…außer meine Klasse vielleicht, aber wer interessiert sich schon für die?
172they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks.they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks. Vielleicht hätten die auch mal ein Buch in die Hand nehmen sollen, statt sich darüber zu zerreißen, dass ich in der Pause lieber mit den Erwachsenen geredet habe.
173But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say. Immerhin konnte man mit denen reden und die haben auch was erzählt.
174Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.Mr. Thomas probably even understood me better than my own mom. Herr Thomas hat mich vermutlich besser verstanden als meine eigene Mutter.
175He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades. Er hat immer gesagt, ich bin begabt, weil ich gute Noten auch ohne Hausaufgaben geschafft habe.
176And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.And he also always made sure to include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.Und er hat immer Fleißaufgaben gehabt, damit ich auch mit Schusselfehlern eine Eins bekomme.
177Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night. Das Mondlicht spielte mit Wolken und Geäst, da lief Dräven durch die Nacht.
178He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.He had been searching for a while, and he knew a special someone must be hiding in the thicket. Lange schon suchte er vergeblich, doch war er sich heute gewiss: jemand ganz besonderes hält sich zwischen Farnen und Gestrüpp versteckt.
179When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it.When a familiar smell first led him to a few bronze hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it. Er dachte sich nichts dabei, als ihn neulich ein vertrauter Geruch zu einem Büschel Haare führte: Bronzen und so weich, wie sein eigener Schweif.
180But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?But then he saw paw prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind? Doch dann Spuren, die den seinen glichen, wo er noch nicht gewesen war. Würde er endlich seinesgleichen finden?
181He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight. Bestimmt, denn der vertraute Duft war heute Nacht so stark wie nie.
182When suddenly: Was that chatter?When suddenly: Was that chatter? Plötzlich: War das Keckern?
183His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look. Seine Flügel raschelten vor Freude über die vertraute Stimme und Drävens Neugier war geweckt.
184A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend. Flatternd sprang er in Wipfel, um einen Blick auf seinen baldigen Freund zu erhaschen.
185But all he saw was a fox.But all he saw was a fox. Doch er sah nichts als einen Fuchs.
186He didn't even want to bother it anymore.He didn't even want to bother it anymore. Er wollte sich dem Tier nicht einmal mehr nähern.
187It would just scream and laugh at his wings of leafs, just like the trees crackled at his paws, that were no roots.It would just scream and laugh at his wings of leaves, just like the trees crackled at his paws, that were no roots. Es würde eh nur Kreischen vor Lachen über seine Flügel aus Blättern. Genau wie die Bäume sich geschüttelt haben über seine Pfoten, die keine Wurzeln sind.
188With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake. Wimmernd schlug Dräven seine Flügel auf und glitt davon zu seinem Lieblingsplatz am See. Vielleicht vermochte ihn sein Spiegelbild zu trösten.
189It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: Dräven hätte fast nicht gemerkt, wie der Wald den Atem anhielt, als sich die Wolken teilten.
190Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.Northern lights danced through the sky to form wings that met at a sleek body made of stars and clouds. Nordlicht tanzte durch den Himmel und wurde zu Flügeln an einem schlanken Körper aus Sternenlicht und Wolken.
191The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down. Der ganze Wald sah ehrfürchtig zu Augen aus Mondlicht hinauf, die verträumt den Blick erwiderten.
192Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies. Dräven war zu Tränen gerührt, als er in hinauf sah. Voller Trauer um den Drachen, der von Wolken, Sternen und Mondlicht war.
193It must feel so lost in the universe.It must feel so lost in the universe. Er muss sich so verloren fühlen am Himmel.
194But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds. Doch es waren Tränen der Freude. Denn es war das erste Mal, dass Dräven ein anderes Viel-Wesen sah.
195Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.Why do I still have this junk lying around? It's not like I want to do jiu-jitsu ever again. I just fucked it. Boah, warum hängt hier noch dieser Müll? Ich hab Jiu Jitsu einfach verkackt.
196I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great.I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great. Ich meine… Ich hatte Spaß damals. Leute gut schlagen können ist großartig.
197It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger. It gave me the confidence to intimidate students that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger. Es gab mir Selbstvertrauen. Ich konnte Leute einschüchtern, wenn sie darum gebettelt haben aufs Maul zu bekommen und weil ich das nur einmal tatsächlich getan habe, war es auch ein super Ventil.
198I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas. Ich meine… Meine Titten waren die Hölle beim Aufwärmen und die Umkleide hat wirklich keinen Spiegel gebraucht. Vielen Dank, ich brauche keine Erinnerung an meinen fetten Arsch. Aber wenigstens hatte ich Lukas.
199He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion. Er war so ein Nerd. Er konnte so gut reden. Über Mathe. Er war in seinem dritten Semester und konnte stundenlang erzählen.
200Also: my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him.So my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him. Und ich glaube mein Mathe-Abi war bestimmt drei Punkte besser durch ihn.
201He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up. And he helped me so much with jiu-jitsu.Und ach, bei Jiu Jitsu… Es hat mir so sehr geholfen, dass er mich einfach anständig hingelegt hat, wenn ich gefailed habe.
202Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.Unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest, and he probably made me hit the floor whenever I made a mistake.Und er war der einzige, der wirklich verstanden hat, dass mir egal war, ob Leute mir an die Brüste kommen.
203So Fighting for wins with him was actually rewarding even tho more often than not I ended up having to tap out.So fighting for wins was actually rewarding even though more often than not I ended up having to tap out. Mit ihm war Kämpfen so gut auch wenn ich üblicherweise diejenige war, die abschlagen musste und nicht er.
204We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now? Wir hatten auch meinen ersten richtigen Kuss. Ich war so verliebt, und jetzt?
205He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.Uhm... he was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual. Es war so merkwürdig. Irgendwie noch hibbeliger und näher als so schon.
206We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs.We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs. Wir waren unterm Bett, haben meine geheime Comic-Kiste gelesen, als ich keine Lust mehr auf Boden hatte und gesagt hab, lass hoch gehen.
207We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this.We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this. Wir haben auf meiner Matratze gekabbelt. Es war so… anders.
208His fingers Curled across my Skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me winHis fingers curled across my skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me win… Seine Finger sind über meinen Körper geglitten, ohne mich zu greifen - und er hat mich gewinnen lassen,
209… with this smirk on his face.with this smirk on his face.mit diesem Grinsen.
210I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat.I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on to my throat. Ich habe mich erschöpft zur Seite gerollt, als er plötzlich auf mir saß. Eine Perle Schweiß fiel von seiner Nase auf meinen Hals.
211He started undoing his shirt.He started undoing his shirt. Er hat sein Hemd aufgemacht.
212Do you have condoms?”Do you have condoms?” "Hast du Kondome?"
213Yes, of course everybody has Why did he ask that?”Yes, of course everybody has." Why did he ask that? "Natürlich, jeder hat Kondome." Warum hat er das gefragt?
214I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars. Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.
215My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from my stomach as he kissed it. Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.
216I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.I… observed him from afar. He… didn't seem to notice that I had left. Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.
217That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home. Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.
218My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet. Meine Hände klopften an Fabis Tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.
219I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars. Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.
220My body didnt move. It didnt say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.My body didnt move. It didnt say a word when the butterflies tried to escape from my stomach as he kissed it. Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.
221I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.I… observed him from afar. He… didnt seem to notice that I had left. Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.
222That I didnt return to kiss him good bye. That I didnt hug him when he went home.That I didnt return to kiss him goodbye. That I didnt hug him when he went home. Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.
223My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet.My hands knocked on my brothers door. He let me lie on his carpet. Meine Hände Klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.
224I slowly returned.I slowly returned. Langsam bin ich zurückgekehrt.
225"How did it go?, Fabian asked."How did it go?, Fabian asked. “Wie wars?”, fragte mein Bruder.
226"It was moist”, I said."It was... moist”, I said. “Feucht?”, sagte ich.
227“That usually helps.”“That usually helps.” “Das hilft normalerweise."
228He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but... curled into a ball and cried. Er lachte peinlich berührt. Ich wollte auch lachen, aber ich habe mich zusammen gerollt und geweint.
229It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”It took him a while to say something. “I… you… it's fine Lisa. I know it hurts the first time.” Er hat eine Weile gebraucht um etwas zu sagen. “Ich… du… Lisa, es ist okay. Ich weiß das erste Mal tut weh."
230He gently stroked the back I was curling towards him.He gently stroked the back I was curling towards him. Sanft streichelte er den Rücken, den ich ihm hin hielt.
231That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting? Das war gut. Fabi ist so gut zu mir. Warum muss er so schlecht im Trösten sein?
232My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.My secret comic stash! I remember playing Clue-Men with the boys. Meine geheime Comic-Kiste. Wir hatten damals mit den Jungs so viel Clue-Men gespielt.
233I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q.I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q. Ich hatte eine Stimme für jeden Charakter in diesem Comic. Am liebsten aber war ich er: Agent Q.
234Going under the radar, putting in precise work to save the world.Going under the radar, putting in precise work to save the world. Mit chirurgischer Präzision im Verborgenen arbeiten, um die Welt zu retten.
235Not having to deal with being a girl.Not having to deal with being a girl. Kein Mädchen sein müssen.
236Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents. Jungs sind so viel einfacher. Sie mögen Autos, Motorräder, Waffen und Agenten.
237They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships.They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships. Jungs reden nicht hinter deinem Rücken. Jungs denken nicht alles dreht sich um Beziehungen.
238Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so Id get laid Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so Id get laid.Mädchen verstehen das nicht. Ich weiß sie haben über mich gelästert. Dass ich Jungs Kram nur gemocht hätte, um jemanden ins Bett zu kriegen…
239… I mean, maybe they were right?I mean, maybe they were right? Ich meine, vielleicht war was dran?
240Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick. Ich hab vermutlich als erstes Mädchen meiner Stufe einen Schwanz gesehen.
241But like - thats what the boys do, right?But like - thats what the boys do, right? Aber das machen Jungs halt miteinander, oder?
242At least it has gotten better after me and Jojo became friends.At least it has gotten better after me and Jojo became friends. Zumindest hat es sich gebessert, nachdem Jojo und ich Freundinnen wurden.
243I still remember how that happend. I did a voice acting workshop in art class. I still remember how that happened. I did a voice acting workshop in art class. Die Geschichte ist großartig. Ich durfte in Kunst einen Vortrag über Voice Acting halten.
244Being allowed to share my technique in front of everyone was just :DBeing allowed to share my technique in front of everyone was just :D Meine Technik mit allen teilen können war einfach nur :D
245I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.I mean next to nobody put in any effort in, but Jojo did. Ich meine… Niemand hat sich wirklich angestrengt, außer Jojo halt.
246When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.When our Mr. Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded. Als unser Klassenclown sie dann nachäffen musste, anstatt sich um seinen Scheiß zu kümmern, bin ich einfach explodiert.
247After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. After this, we suddenly were besties and my class finally started to just leave me be. Danach hatte ich plötzlich eine beste Freundin und endlich meine Ruhe.
248Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both. Vielleicht, weil ich nun auch mit einem Mädchen befreundet war. Vielleicht weil die Mobber plötzlich Angst vor mir hatten. Vermutlich beides.
249skip reading (hold)skip reading (hold)zum Ende springen (gedrückt halten)
250
251*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung trifft nicht zwangsläufig auf das finale Spiel zu.*USK-rating is related to the Games for Family-booth at Spielraum-Messe Dresden. Rating does not transfer to the final game.*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung überträgt sich nicht auf das finale Spiel.
252Start the Demo!Start the demo!Starte die Demo!
253Move trough the roomMove trough the roomDurch den Raum bewegen
254show Content Notesshow Content NotesContent Notes anzeigen
255Written TextWritten LanguageGeschriebener Text
256Spoken TextSpoken LanguageGesprochener Text
257ChildhoodChildhoodKindheit
258voice TrainingVoice TrainingStimmtechnik
259Collect MementoCollect MementoErinnerung einsammeln
260Mind BoardMind BoardKorkwand
261listen againListen AgainErneut anhören
262Why does that story mean so much to me?Why does that story mean so much to me?Warum geht mir diese Geschichte so nah?
263lang-disclaimer"Frame of Mind" is as of now not yet fully localised for German."Frame of Mind" ist noch nicht voll ins Deutsche übersetzt.
264DrävenDrävenDräven
265Jui JutsuJiu-JitsuJiu Jitsu
266Sports ClothesSports ClothesSportklamotten
267crafted MaskCrafted MaskGebastelte Maske
268secret Comic StashSecret Comic StashComic Geheimversteck
269find connectionsFind ConnectionsZusammenhänge finden
270Find all three Momentos to collect all thoughts.Find all three Momentos to gather all thoughts.Finde die drei Erinnerungen um alle Gedanken zu sammeln.
271Find two more Momentos to collect all cards.Find two more Momentos to collect all cards.Finde zwei weitere Erinnerungen um alle Karten zu sammeln.
272Find the last remaining Momento.Find the last remaining Momento.Finde die letzte Erinnerung.
273AttributionAttributionMitwirkende und Danksagung
274reveal full text (hold)reveal full text (hold)vollen Text anzeigen (halten)
275skip sceneskip sceneSzene überspringen
276continuecontinueFotfahren
277keep readingkeep readingweiterhin lesen
278quitQuitBeenden
279Thanks for Playing the Demo!Thanks for playing the demo!Vielen Dank fürs Demo spielen!
280We hope you are looking forward to finding a better frame of mind. We hope you are looking forward to finding a better Frame of Mind. Wir hoffen ihr freut euch darauf dieses Gedankenspiel weiter zu erkunden.
281demo-creditsFrame of Mind is made by betalars. They were supported by: Adrian Schmid, April and somebody that I used to know Programming Jas Arianna and Newt Voice Acting STTLE OST Dieu Linh Vu, Polynormal Games - Producing, Publishing and Marketing Frame of Mind was created in Godot 4. Special thanks to: nase, Jenny, nek0, map-c, Svenja, caesey, Milo, Francis, Christoph, the R42 Games Accellerator and to the contributers of blender, godot and inkscape. Frame of mind is would not have been possible without purple sloth games.Frame of Mind ist made by betalars. Dey wurde unterstützt von: Adrian Schmid, April und einer Person, die ich mal kannte Programmierung Jas Arianna and Newt Voice Acting STTLE OST Dieu Linh Vu, Polynormal Games - Producing, Publishing und Marketing Frame of Mind wurde mit Godot 4 entwickelt. Besonderen Dank an: nase, Jenny, nek0, map-c, Svenja, caesey, Milo, Francis, Christoph, den R42 Games Accellerator und an die Mitwirkenden von blender, godot und inkscape. Frame of mind wäre nicht möglich gewesen ohne Purple Sloth Studios.
282QuitQuitBeenden
283These Creative Commons pojects made frame of mind possible.These Creative Commons pojects made Frame of Mind possible.Diese Creative Commons Projekte haben Frame of Mind möglich gemacht.
284Wishlist for a better frame of mindWishlist for a better frame of mindWishlisten für ein besseres Frame of Mind
285You can move on, but you may not have understood Lisa.You can move on, but may not have understood Lisa. Du kannst weitermachen, aber hast vermutlich Lisa nicht ganz verstanden.
286You may leave the room, but Lisa only agrees with %d of the %d connections.You may leave the room, but Lisa only agrees with %d of the %d connections.Du kannst das Zimmer verlassen, aber Lisa stimmt dir nur in %d von %d Verbindungen zu.
287Lisa would like you to leave her room and move on.Lisa would like you to leave her room and move on.Lisa möchte, dass du ihr Jugendzimmer verlässt und weiter machst.
288Move onMove onWeitermachen
289Life gave you some thoughts you did not choose to keep. You may try to burn one.Life gave you some thoughts you did not choose to keep. You may try to burn one.Das Leben hat dir ein paar Gedanken mitgegeben die du nicht ausgesucht hast. Du darfst versuchen, einen zu verbrennen.
290Keep all thoughtsKeep all ThoughtsBehalte alle Gedanken
291Leave roomLeave roomDen Raum verlassen
292Combine cards to order your thoughts.Combine cards to order your thoughts.Klebe Karten aufeinander, um die Gedanken zu sortieren.
293There are three Mementos left to find.Find all three Momentos to collect all thoughts.Finde all drei Erinnerungen, um alle Gedanken zu sammeln.
294You have collected half of the mementos.Find two more Momentos to collect all cards.Finde zwei weitere Erinnerungen, um alle Karten zu sammeln.
295Find the last Memento to complete the Board.Find the last remaining Momento.Finde die letzte Erinnerung.
296c_seenI never felt seen, let alone understoodIch habe mich nie gesehen gefühlt und erst recht nicht verstanden
297p_understanding_selfno wonder I had also trouble understanding myself.kein wunder, dass ich mich selbst nie gut verstanden habe.
298p_starting_changeand I am glad this is starting to change.und ich bin froh, dass sich das langsam bessert.
299c_autisticMany traits my autistic brother has I also see in meIch sehe viele Eigenarten meines autistischen Bruders auch bei mir
300p_always_afraidand I always was afraid of that.ich habe mich deswegen immer komisch gefühlt.
301p_in_hindsightin hindsight this should have been a sign.retrospektiv gesehen war das ein Zeichen.
302c_supportMy instinct is to try and support othersIch rutsche immer in den Helfer-Modus
303p_prideI take pride in that even though it is exhausting.ich bin stolz darauf, auch wenn es erschöpfend ist.
304p_not_mutualand far too often that is not mutual.das beruht viel zu oft nicht auf Gegenseitigkeit.
305c_being_girlI never liked being a girlIch wollte nie ein Mädchen sein
306p_other_wayand I guess I just didn't see another way.ich habe nur irgendwie keine Alternative gesehen.
307p_always_knownI've always known that, but I never really thought about it.ich habe das immer schon gewusst, ich hab nur nie darüber nachgedacht.
308c_not_girlI don't have to be a girlIch muss kein Mädchen sein
309p_xavierthat is why my name now is Xavier.deswegen ist mein Name “Xavier”.
310p_fuck_thatand fuck it! I can change that!scheiß drauf, ich kann das ändern!
311c_find_outI sometimes like to fuck around and find outManchmal muss ich Grenzen austesten
312p_radthis is so rad.das ist einfach based.
313p_consequencesbut I also have to accept the consequences then.ich muss dann halt auch die Konsequenzen aushalten.
314c_ran_awayI lashed out and then ran away when my Deanah tried to help meIch wurde richtig aggro und bin dann weg gerannt, als Diana mir helfen wollte.
315p_lovableyet I am still lovable to them.ich bin trotzdem liebenswürdig für sie.
316p_my_traumathat isn't me, but it is my trauma.das war nicht ich, das war mein Trauma.
317c_difficult_teachersSchool is difficult for teachers tooSchule ist auch für Lehrkräfte fies
318p_failing_forwardand there's value in failing forward.es ist viel Wert, in der richtigen Richtung zu Scheitern.
319p_nightmare_childrenchildren can be nightmares at times.Kinder können richtig grausam sein.
320c_momMom always took care of everything at homeMom hat sich früher einfach um alles gekümmert
321p_good_intensionsthat was well intended, but has now become a burden.ds war damals gut gemeint, ist aber heute richtig belastend.
322p_helplessnessthat was the perfect recipe for helplessness.das ist das perfekte Rezept für erlernte Hilflosigkeit.
323c_no_eatingI couldn't bring myself to eatIch konnte mich nicht zum Essen bringen
324p_copingand I don't know how people cope with that.und ich weiß nicht, wie Leute damit klar kommen.
325p_too_everythigit's just too loud, too peoply, too ... everything.… es ist zu laut, zu leutig, zu … alles!
326c_adoptionWhen Jules saw my struggle, she kind of adopted meJulses konnte irgendwann nicht mehr zusehen und hat mich mehr oder wneiger adoptiert
327p_flawed_helpit was along the wrong lines, but helpful nontheless.das ging etwas in die falsche Richtung, war aber trotzdem hilfreich.
328p_bodily_needsmy body really needed that.mein Körper hat das echt gebraucht!
329c_mental_healthI wish teachers knew more about mental healthEs hätte so geholfen, wenn meine Lehrkräfte mehr von mentaler Gesundheit verstanden hätten
330p_early_recognitionrecognising such things early makes a huge difference.so Sachen früh erkennen macht einen riesen Unterschied.
331p_unhelpful_lecturesunfortunately the lectures I had really did not help me.leider haben die Vorlesungen dazu mir gar nicht geholfen.
332c_adhd_lifeI couldn't tell apart my life experience and ADHDIch kann mein Leben und ADHS nicht ganz auseinander halten.
333p_upset_thoughtsthinking of that makes me so upset.Ich werde wütend wenn ich nur darüber nachdenke.
334p_me_weirddo others think I'm weird because of that?halten mich andere deswegen für komisch?
335c_auti_brotherMy autistic brother is one of the most kind and caring people that I knowMein autistischer Bruder ist einer der liebsten und fürsorglichsten Menschen, die ich kenne
336p_cruel_kindnessit's cruel that the kindest people often hurt the most.Warum erleben die liebsten Menschen immer auch den größten Scheiß?
337p_time_and_faithyou just have to put in time and good faith to see it.es braucht halt Zeit und Willen das zu sehen.
338c_doing_rightI think I am doing the right thingIch glaube ich tue das Richtige
339p_getting_rightso why can't I get it right like everybody else?warum also krieg ich es nicht wie alle anderen auch gebacken?
340p_self_lyingbut I could be lying to myself with that.vielleicht lüge ich mich damit auch selbst an.
341c_work_pilingMy work just keeps piling upMeine Arbeit wird immer mehr und mehr
342p_push_myselfI must push myself trough that and then it will be better.ich muss mich einfach durchbeißen, dann wird das schon.
343p_improve_myselfI can't change that, but I can improve myself.daran kann ich ncihts ändern, aber ich kann besser werden.
344c_best_versionI must become the best version of myselfIch muss die beste Version von mir selbst werden
345p_kids_deservethe kids deserve seeing me be okay.die Kids verdienen, dass es mir gut geht.
346p_whoamiso why can't I be myself?Warum ist es so unmöglich, einfach nur ich selbst zu sein?
347c_right_choiceI don't know if uni was the right choiceIch weiß nicht, ob studieren das Richtige für mich war
348p_not_belongingI don't think someone thought that I belonged there.ich glaube viele haben gedacht, dass ich da nicht hin gehörte.
349p_stubbornI could not bring myself to do things that made no sense to me.Ich kann keine Dinge tun, die ich unsinnig finde.
350c_creating_supportI create the support for others that I would have needed myselfIch habe für andere die Unterstützung organisiert, die ich selbst gebraucht hätte.
351p_self_taughtthis has thought me more than anything else had.noch nie habe ich bei etwas so viel gelernt.
352p_peer_reviewthat is what got me diagnosed by peer review.das hat mir eine Diagnose per “Peer Review” eingebracht.
353c_peer_therapyMy peers helped me more in understanding myself than my therapistIch habe in meiner Studi-Gruppe mehr verstanden über mich, als in meiner Therapie.
354p_real_helpthat still shouldn't be a substitute for professional help.trotzdem ist das kein Ersatz für professionelle Hilfe.
355p_great_therapyand that helped me get the most out of my therapy.dadurch habe ich mehr aus meiner Therapie raus holen können.
356c_trauma_regretsSometimes I wish my trauma didn't happen to meManchmal will ich, dass mein Trauma nie passiert wäre
357p_toxic_thoughtsand I now recognise that is a toxic thought.Ich glaube das ist ein toxischer Gedanke.
358p_diganose_benefitsat least I now have an ADHD Diagnosis.zumindest habe ich inzwischen eine ADHS Diagnose.
359c_cravingsI don't know what to do about my intimate cravingsIch weiß nicht, was ich mit meinen intimen Bedürfnissen anfangen soll.
360p_therapy_talkIf only I could talk to my therapist about that.Wenn ich nur mit meinem Therapeuten darüber reden könne.
361p_procastinatebut I can accept its there and figure it out later.ich kann das jetzt akzeptieren und später klären.
362c_ex_hurtI sometimes want to make my Ex feel how much they hurt meManchmal will ich meinen Ex spüren lassen, wie sehr er mir weh getan hat.
363p_lessons_learnedon a calm mind I just hope they learned their lesson.eigentlich hoffe ich, dass der gleiche Fehler nicht nochmal passiert.
364p_thought_spiralwhenever I focus on that, my thoughts spiral down.darüber nachdenken bringt mich in ein schwarzes Loch.
365I don't know if this was the best or the worst Christmas I remember.I don't know if this was the best or the worst Christmas I remember.Ich weiß nicht, ob es das beste oder schlimmste Weihnachten aller Zeiten war.
366What I know is: I have never been so mad at my brother...What I know is: I have never been so mad at my brother...Ich weiß nur, dass ich noch nie so wütend auf meinen Bruder war.
367it's not like I don't love him. It's not like I didn't like to care for him, when he came home with a meltdown.it's not like I don't love him. It's not like I didn't like to care for him, when he came home with a meltdown.Es ist ja nicht so, als ob ich ihn nicht liebe. Als ob ich mich nicht immer um ihn gekümmert hätte, als er mit einem Meltdown nach hause kam.
368I cared a lot for him. My parents cared a lot for him, everybody cared a lot for him.I cared a lot for him. My parents cared a lot for him, everybody cared a lot for him.ch habe mich immer gekümmert. Meine Eltern haben sich immer gekümmert, alle haben sich immer gekümmert.
369He always had it sooo difficult because of his autism. As if I wasn't bullied too.He always had it sooo difficult because of his autism. As if I wasn't bullied too.Er hat es ja so schwer gehabt mit seinem Autismus. Als ob ich nicht auch immer das Opfer war.
370Anyway … I dont know why he needed to tell me about his almost first time on christmas eve.Anyway … I dont know why he needed to tell me about his almost first time on christmas eve.Jedensalls … ich weiß nicht, warum er mir unbedingt Heiligabend von seinem beinahe ersten Mal erzählen musste.
371I was immedieately stressed because usually that means he needs comfort but in hindsight I think he meant to tell something holesome?I was immedieately stressed because usually that means he needs comfort but in hindsight I think he meant to tell something holesome?Ich war sofort gestresst, weil ich ihn normalerweise immer trösten muss und inzwischen glaube ich wollte er mir eigentlich was nettes erzählen.
372Because he just pressured himself so much into wanting it to happen that he was increadibly releaved when his girlfriend just wanted to play videogames instead.Because he just pressured himself so much into wanting it to happen that he was increadibly releaved when his girlfriend just wanted to play videogames instead.Weil er hatte sich richtig viel Druck gemacht, dass es endlich passiert und war dann unendlich froh darüber, dass seine Freundin einfach “nein” gesagt hat und lieber was zocken wollte.
373And it just hit me like a train.And it just hit me like a train.Und es hat mich einfach fertig gemacht.
374I just unloaded everything on him:I just unloaded everything on him:Also habe ich einfach alles raus gelassen:
375How I got treated, how he never gave me comfort, how much I had to care for him and how scared I was …How I got treated, how he never gave me comfort, how much I had to care for him and how scared I was …Wie ich behandelt wurde, wie er mich nie getröstet hat, wie ich mich immer kümmern musste und, wie viel Angst ich hatte …
376every time I recognized myself trough him.every time I recognized myself trough him.immer, wenn ich mich in ihm gesehen habe.
377He just sat there in disbelief until I lost my words.He just sat there in disbelief until I lost my words.Er hat einfach nur da gesessen und mich angestarrt, bis ich keine Worte mehr hatte.
378I wanted to stare him into understanding, I wanted him to be mad, but he just sat there. He didn't look me in the eye - and then just took his phone, and wrote on it.I wanted to stare him into understanding, I wanted him to be mad, but he just sat there. He didn't look me in the eye - and then just took his phone, and wrote on it.Also habe ich versucht zurück zu starren, bis er mich versteht, aber er ist einfach nur da gesessen. Und ohne mir in die Augen zu sehen hat er sein Handy genommen.
379"Sorry""Sorry"“Sorry”
380my phone rang "I never knew what to say. Can I write instead?"my phone rang "I never knew what to say. Can I write instead?"mein Handy klingelte “Ich wusste nie, was ich sagen sollte. Kann ich dir schreiben?”
381That look on his face, I... I didn't want to be angry anymore. I needed to be sad.That look on his face, I... I didn't want to be angry anymore. I needed to be sad.Wie er mich ansah, ich … konnte einfach nicht mehr wütend - ich musste traurig sein,
382So I curled next to him and wrote back.So I curled next to him and wrote back.also habe ich mich mit dem Rücken zu ihm zusammen gerollt und zurück geschrieben.
383He'd never made me feel seen before. But with how much he wrote to me about ADHD and Autism that evening,He'd never made me feel seen before. But with how much he wrote to me about ADHD and Autism that evening,Ich hatte nie das Gefühl gehabt, dass er mich groß beachten würde. Aber vielleicht mit all dem, was er mir über Autismus und ADHS geschrieben hat,
384it felt like he understood me better than I myself did.it felt like he understood me better than I myself did.verstand er mich doch besser, als ich mich selbst.
385Colorful DiceColorful DiceColorful Dice
386Ahw, shiny math rocks!Ahw, shiny math rocks!Aaah! Die heiligen Steine der Entropie!
387It's funny how small moments can put your whole world upside down.It's funny how small moments can put your whole world upside down.Wie kleine Momente einem das Leben auf den Kopf stellen können.
388It was the first time I ever made a DnD Character. I had no clue what I was doing.It was the first time I ever made a DnD Character. I had no clue what I was doing.Ich hatte wirklich null Plan, als ich meinen ersten DnD Charakter bauen wollte.
389Good thing Markus has been DMing for longer than I live, so he helped me with all the rules and bits and bobs.Good thing Markus has been DMing for longer than I live, so he helped me with all the rules and bits and bobs.Aber zum Glück ist Markus einfach länger Spielleiter, as ich lebe. Bei all den Regeln und Entscheidungen war das ultra hilfreich.
390He said I could be anything - as long as it was a tank. After seeing my Twokinds poster, he first suggested me making a druid, but he also mentioned the Barbarian ...He said I could be anything - as long as it was a tank. After seeing my Twokinds poster, he first suggested me making a druid, but he also mentioned the Barbarian ...Er sagte ich könnte alles sein! So lange es nicht umfällt, wenn man drauf haut. Wegen meinem Twokinds Poster hat er vorgeschlagen ich könnte doch Druide spielen, aber dann hat er auch den Barbaren erwähnt.
391and approaching problems head-first and tearing everything apart while raging ... was just a mood I could get behind.and approaching problems head-first and tearing everything apart while raging ... was just a mood I could get behind.Und einfach mit dem Kopf durch die Wand Probleme in einem Rausch von Wut zerprügeln? Das fühl ich schon sehr.
392But then came *that* question:But then came *that* question:Aber dann diese Frage:
393"Do you want to be a Boy-barian or a Girl-barian?""Do you want to be a Boy-barian or a Girl-barian?"“Möchtest du ein Barbarich oder eine Barbarine sein?”
394And that inner turmoil about boys and girls and ... fuck! I can't deal with this so I just shrugged it off.And that inner turmoil about boys and girls and ... fuck! I can't deal with this so I just shrugged it off.und das innere Chaos um Jungen und Mädchen und ey, ich will nicht darüber nachdenken, also habe ich einfach mit den Schultern gezuckt.
395"Okay, then roll for Gender!". He put a d20 in a cup and gave it to me. "Even for girl, odd for boy and floor is complicated.", he laughed."Okay, then roll for Gender!". He put a d20 in a cup and gave it to me. "Even for girl, odd for boy and floor is complicated.", he laughed.“Dann fragen wir die Würfel!” Er nahm einen W20 und gab ihn mir mit Würfelbecher. “Gerade ist Mädchen, ungerade ist Junge, Boden ist kompliziert?”, er kicherte.
396I didn't appreciate that: "It's in a cup, how is it supposed to hit the floor?"I didn't appreciate that: "It's in a cup, how is it supposed to hit the floor?"Ich schnaubte: “Wie soll es überhaupt auf dem Boden landen, wenn ich mit dem Becher würfle?”
397His tone was still friendly, but suddenly more serious.His tone was still friendly, but suddenly more serious.Immer noch freundlich, aber viel ernster antwortete Markus:
398"I was meaning to ask what result you'd be hoping for so you need to roll blind. But you may also just throw that die at your DM and see what happens.""I was meaning to ask what result you'd be hoping for so you need to roll blind. But you may also just throw that die at your DM and see what happens."“Nun gut. Ich wollte dich eigentlich fragen, auf was du hoffst und dafür darfst du das Ergebnis halt nicht sehen. Du kannst natürlich auch einfach einen Würfel auf deinen Spielleiter werfen und schauen, was passiert.”
399I threw that die at my DM.I threw that die at my DM.Ich habe einfach einen Würfel auf meinen Spielleiter geworfen.
400"So, floor it is?""So, floor it is?"“Also doch Boden?”
401I ... I couldn't be mad at that.I ... I couldn't be mad at that.Ja nun, das konnte ich so akzeptieren.
402When he then asked me for my name, I just spat out "Xavier".When he then asked me for my name, I just spat out "Xavier".Als er mich dann nach meinem Namen fragte, habe ich Xavier ausgespuckt.
403"Okay, Xavier. And how do we want to name your Barbarian?" I ... also couldn't be mad at that."Okay, Xavier. And how do we want to name your Barbarian?" I ... also couldn't be mad at that.“Okay, Xavier. Und wie nennen wir deinen Barbarix?” Ja nun, auch das konnte ich offenbar so akzeptieren.
404Eventually, we settled on Ruby:Eventually, we settled on Ruby:Wir haben uns irgendwann auf Ruby geeignet.
405a bearded dwarven women with a strong attitude that - unlike most other dwarves - for some reason really doesn't mind being mistaken for a man.a bearded dwarven women with a strong attitude that - unlike most other dwarves - for some reason really doesn't mind being mistaken for a man.Eine sehr reizbare bärtige Zwergin, die - anders als unter Zwerginnen üblich - sich komischerweise gar nicht daran gestört hat, wenn sie für einen Mann gehalten wurde.
406And weirdly ... that was the first "female" character I enjoyed playing.And weirdly ... that was the first "female" character I enjoyed playing.Und irgenfwie war es der erste “Frauen”-Charakter, den ich gern gespielt habe.
407Even tho I really didn't want that die to land on girl.Even tho I really didn't want that die to land on girl.Und das, obwohl ich wirklich darauf gehofft hätte, dass der Würfel nicht auf Mädchen landet.
408Dirty DishesDirty Dishesdreckiges Geschirr
409God I am so "happy" mom took care of everything at home. The dishes, the laundry, the trash, the groceries, the food.God I am so "happy" mom took care of everything at home. The dishes, the laundry, the trash, the groceries, the food.Wie “dankbar” ich bin, dass Mom sich früher um alles gekümmert hat. Spülen, wäsche waschen, Müll rausbringen, Einkaufen, Essen kochen.
410But guess what: when you are at university, they don't provide a mom with your dorm.But guess what: when you are at university, they don't provide a mom with your dorm.Blöd nur, dass ein Uni-Wohnheim keine Einbau-Muddi hat.
411And suddenly, you don't just need to study for your first semester, you need to learn to survive on your own. Good luck building good habits with that.And suddenly, you don't just need to study for your first semester, you need to learn to survive on your own. Good luck building good habits with that.Und dann musst du nicht nur für dein erstes Semester lernen, sondern auch für alleine überleben. Wie soll man da gute Gewohnheiten lernen?
412I got really thin.I got really thin.Ich wurde irgendwann richtig dünn.
413I didn't really manage to eat at home, I didn't have the money to eat takeout all the time and oh my god:I didn't really manage to eat at home, I didn't have the money to eat takeout all the time and oh my god:Ich habs nicht geschafft mir für zuhause Essen zu besorgen, ich hatte nicht genug Geld für dauernd Döner und ich versteh wirklich nicht,
414how do students manage to survive in a cafeteria?how do students manage to survive in a cafeteria?wie Studis die Mensa überleben.
415I mean: How do they manage to socialise, attend all the lectures, find relationships and even look passable with all that going on?I mean: How do they manage to socialise, attend all the lectures, find relationships and even look passable with all that going on?Oder, wie sie dann auch noch Sozialleben, Vorlesungen, Beziehungen und alles hinbekommen, ohne dabei wie Zombies auszusehen.
416Is it just me? I don't know.Is it just me? I don't know.Oder bin einfach nur ich das Problem? 'weiß nicht.
417Who I am glad about tho is Jules. She has an eating order history and someday had enough of seeing my body crumble and decieded to basically adopt me.Who I am glad about tho is Jules. She has an eating order history and someday had enough of seeing my body crumble and decieded to basically adopt me.Ich bin zumindest echt froh über Jules. Sie konnte irgendwann nicht mehr mit ansehen, wie mein Körper zerfällt und hat mich mehr oder weniger adoptiert.
418I could never really relate with her former eating discorder thoughts she was probably trying to get out of my head.I could never really relate with her former eating discorder thoughts she was probably trying to get out of my head.Sie hatte große Sorgen, dass ich wie sie eine Essstörung hatte und ehrlich?: So richtig konnte ich ihre ehemaligen Gedanken, die sie mir ausreden wollte, nicht ganz nachfühlen.
419But I can't argue against her coping strategies helping my body get the food it needed.But I can't argue against her coping strategies helping my body get the food it needed.Und trotzdem haben ihre Alltags-Hacks echt dabei geholfen, dass mein Körper genug Essen bekommt.
420Pile of PaperworkPile of PaperworkStapel an Papierkram
421I don't recognize myself anymore.I don't recognize myself anymore.Wer bin ich überhaupt noch?
422I've gotten through Uni in time. And working as a teacher brings me so much joy.I've gotten through Uni in time. And working as a teacher brings me so much joy.Ich bin doch in Regelzeit durch die Uni gekommen. Und ich habe doch meinen Traumberuf!
423The kids love me. My colleagues admire me.The kids love me. My colleagues admire me.Die Kinder lieben mich, das Kollegium bewundert mich!
424spending nights and weekends to prepare for my lessons so the quick witted kids are challenged and the other kids don't feel left behind.spending nights and weekends to prepare for my lessons so the quick witted kids are challenged and the other kids don't feel left behind.Und ich kann Nächte und Wochenenden damit verbringen meine Stunden vorzubereiten, damit die schnellen Kids sich nicht langweilen und auch niemand abgehängt wird.
425I know the good I do for them.I know the good I do for them.Ich weiß, wie gut ich ihnen tue.
426But I just keep falling behind.But I just keep falling behind.Aber ich schaff das nicht mehr.
427It's bad enough to try to reach parents that just won't show interest in their wonderful kids. But at least I can do the right thing for these kids.It's bad enough to try to reach parents that just won't show interest in their wonderful kids. But at least I can do the right thing for these kids.Ich meine es ist schlimm genug sich mit Eltern zu ärgern, die sich null für ihre wundervollen Kinder interessieren. Aber zumindest kann ich da irgendwie den Kindern helfen.
428But dealing with parents that insist every flaw their child has is my mistake? I just can't!But dealing with parents that insist every flaw their child has is my mistake? I just can't!Aber Eltern, die jeden scheiß Fehler von ihrem Kind bei mir suchen? Das geht nicht!
429And I am more and more afraid of making mistakes.And I am more and more afraid of making mistakes.Und ich habe immer mehr Angst vor Fehlern.
430I mean if all the usually good kids have worse grades in my class am I actually doing something wrong with how I teach?I mean if all the usually good kids have worse grades in my class am I actually doing something wrong with how I teach?Ich meine wenn die sonst besten Kinder bei mir immer schlechtere Noten haben, liegt es vielleicht doch an meiner Lehre?
431Maybe I shouldn't have them do so many projects and do more tests like everybody else.Maybe I shouldn't have them do so many projects and do more tests like everybody else.Vielleicht sind die ganzen Projekte ja doch keine gute Idee und ich sollte einfach wie alle anderen auch mehr Tests schreiben.
432If only I could bring myself to start grading...If only I could bring myself to start grading...Wenn ich den Scheiß nur korrigeren würde.
433I get more and more irritated. And the classroom noise that once brought joy is starting to give me anxiety.I get more and more irritated. And the classroom noise that once brought joy is starting to give me anxiety.Aber ich werde einfach nur immer reizbarer. Ich bekomme Panik von dem Toben und Lachen der Kinder obwohl ich doch genau das lieben möchte.
434I can't even bring myself to reply to Jules anymore because I know I'm losing weight again and I can't have her be worried about me.I can't even bring myself to reply to Jules anymore because I know I'm losing weight again and I can't have her be worried about me.Und ich schaffe es nicht einmal mehr auf Jules zu antworten, weil ich weiß ich habe wieder abgenommen und sie kann sich doch nicht schon wieder Sorgen um mich machen.
435She deserves to see the best version of myself. So do the kids.She deserves to see the best version of myself. So do the kids.Sie verdient es mich in voller Blüte zu sehen; meine Klasse auch!
436And I know all of this will get better if I just pull myself together.And I know all of this will get better if I just pull myself together.Und ich weiß das wird besser, wenn ich mich zusammen reiße.
437Just breathe and work. I have chosen the right path through life.Just breathe and work. I have chosen the right path through life.Atmen und arbeiten. Ich habe die richtigen Entscheidungen getroffen.
438I must be okay.I must be okay.Mir muss es gut gehen.
439Doctors NoteDoctors NoteArztbrief
440In hindsight I don't know if going to uni was the right decision.In hindsight I don't know if going to uni was the right decision.Inzwischen bin ich mir nicht sicher, ob Uni wirklich die richtige Entscheidung war.
441I doubt many professors would recommend me to come again.I doubt many professors would recommend me to come again.Ich weiß meine Profs würden es mir nicht nochmal empfehlen.
442Me, the lazy student that just lacks the discipline to come to their lectures and do their assignments and learn for their exams.Me, the lazy student that just lacks the discipline to come to their lectures and do their assignments and learn for their exams.Wer will schon so ein faules Studi haben, dem die Disziplin für Vorlesungen besuchen, Hausaufgaben erledigen und für Prüfungen lernen gänzlich fehlt.
443Sorry prof, I wanted to come but there was no class for me. Sorry prof, I wanted to come but there was no class for me. Herr von und zu Prof, ich wäre ja gern gekommen, aber es gab keine Veranstaltungen für mich.
444I didn't sign up to study math, biology and art history. I came here to study education.I didn't sign up to study math, biology and art history. I came here to study education.Weil ich habe mich nicht für Mathe, Biologie und Kunstgeschichte eingeschrieben, sondern für Lehramt.
445And my dear Mr. Professor:And my dear Mr. Professor:Und mein lieber Prof:
446seeing your lacklustre lectures, I don't think there's much I can learn from you.seeing your lacklustre lectures, I don't think there's much I can learn from you.wenn ich mir ihre Foliensätze so ansehe, glaube ich nichti Sie können oder wollen mir viel von Didaktik erzählen.
447So, rather than wasting my time on advanced algebra, I spend it on the student council to organize support I would have needed but didn't get.So, rather than wasting my time on advanced algebra, I spend it on the student council to organize support I would have needed but didn't get.Also statt meine Zeit mit Algebra zu verschwenden, habe ich im Fachschaftsrat die Unterstützung für Andere organisiert, die mir selbst immer gefehlt hatte.
448I have never worked or learned so much in my entire life.I have never worked or learned so much in my entire life.Und ich hab noch nie in meinem Leben so viel geschafft oder gelernt.
449This is also where I got diagnosed by peer review.This is also where I got diagnosed by peer review.Da habe ich auch meine Diagnose per Peer-Review erhalten.
450Who would have guessed that creating a social activity without alcohol or noise would attract all the neurodivergent students.Who would have guessed that creating a social activity without alcohol or noise would attract all the neurodivergent students?Wer hätte gedacht, dass ich mit der Orga einer sozialen Aktivität ohne Alkohol und Lärm so viele neurodivergente Studis kennen lernen würde?
451This is also why I would maybe still do it all over again:This is also why I would maybe still do it all over again:Und dafür würde ich es alles auch nochmal machen.
452Because these beautiful people very probably saved my life by not giving up on me and helping me get professional help.Because these beautiful people very probably saved my life by not giving up on me and helping me get professional help.Zumal mir diese wundervollen Menschlis auch vermutlich das Leben gerettt haben, weil sie mir geholfen haben, professionelle Hilfe zu bekommen.
453My therapist was somewhat old-fashioned and I got to learn from experience why deep psychology isn't recommended for autism or ADHD,My therapist was somewhat old-fashioned and I got to learn from experience why deep psychology isn't recommended for autism or ADHD,Gut, meine Therapeuthin war etwas altmodisch und hat ganz gut demonstriert, warum Tiefenpsychologie bei ADHS und Auti nicht im Leitfaden steht.
454but she didn't think I had that anyway.but she didn't think I had that anyway.Aber naja, sie meinte ich hätte das ja eh nicht.
455So we talked a lot about my depression, my sense of self and how it evolved from my past.So we talked a lot about my depression, my sense of self and how it evolved from my past.Also haben wir über meine Depression geredet, über mein Selbstbild und, wie das aus meiner Vergangenheit entstanden ist.
456She was a very good listener and had a gift for putting her finger on hurtful thoughts.She was a very good listener and had a gift for putting her finger on hurtful thoughts.Sie konnte auch sehr gut zuhöhren und hatte ein großartiges Talent dafür den Finger immer genau in die Wunde zu legen.
457She was never gentle in doing that, but she was right about one thing:She was never gentle in doing that, but she was right about one thing:Sie war nie besonders sanft dabei, aber in einer Sache hatte sie wirklich Recht:
458Old thoughts are here to stay, but they can be rearranged.Old thoughts are here to stay, but they can be rearranged.Alte Gedanken gehen nicht einfach weg, aber man kann sie neu sortieren.
459I sometimes wish I could go back in time to save myself from Lukas.I sometimes wish I could go back in time to save myself from Lukas.Manchmal würde ich gern in der Zeit zurückreisen, um mich vor Lukas zu retten.
460Sometimes I even want to fight him one last time to make him feel how much he hurt me.Sometimes I even want to fight him one last time to make him feel how much he hurt me.Manchmal will ich auch einfach noch einmal mit ihm kämpfen, damit er fühlen muss, wie sehr er mir weh getan hat.
461I don't like these thoughts, because all they do is make my head spiral into an endless void of anger and doubt.I don't like these thoughts, because all they do is make my head spiral into an endless void of anger and doubt.Ich mag diese Gedanken nicht, weil sie nichts als Spiralen voller Wut und Selbstzweifel schaffen.
462So on a calm mind, I just hope he learned his lesson so his next love doesn't need to become a survivor.So on a calm mind, I just hope he learned his lesson so his next love doesn't need to become a survivor.Mit einem klaren Kopf also wünsche ich mir vor allem, dass er daraus gelernt hat, damit seine nächste Liebe nicht den gleichen Scheiß überleben muss.
463But do I regret being one?But do I regret being one?Aber bereue ich meinen Scheiß?
464I mean it has made me go to therapy and that was a good thing.I mean it has made me go to therapy and that was a good thing.Ich meine ich hab deswegen Therapie genommen und das war gut.
465My therapist was pretty young and still in training.My therapist was pretty young and still in training.Mein Therapeut war zwar sehr jung und noch in der Ausbildung,
466Talking to *him* about sex never really worked for me.Talking to *him* about sex never really worked for me.also habe ich mit *ihm* nie wirklich über Sex reden können.
467So I still don't know what to do about my cravings. I'd rather not have them but I can't deny they exist.So I still don't know what to do about my cravings. I'd rather not have them but I can't deny they exist.Was ich also mit meinen Bedürfnissen anfangen soll? Sie sind halt da und ich will sie nicht wirklich haben.
468At least he gave me the tools to figure it out on my own.At least he gave me the tools to figure it out on my own.Zumindest hat er mir gezeigt, wie ich das später selbst klären kann.
469Old thoughts are here to stay, he always said. But you can choose how to react.Old thoughts are here to stay, he always said. But you can choose how to react.Alte Gedanken gehen nicht weg davon, dass man sie ignoriert, sagt er gern. Aber man kann sich entscheiden, wie man auf sie reagiert.
470And while I choose to not react to my cravings for now, I can choose something different in the future.And while I choose to not react to my cravings for now, I can choose something different in the future.Also entscheide ich mich, dass ich erstmal nicht auf diese Bedürfnisse reagiere und weiß ich kann mich später umentscheiden.
471He also helped me manage the gauntlet that is an ADHD diagnosis. I suspect I wouldn't have the executive skills to get that on my own.He also helped me manage the gauntlet that is an ADHD diagnosis. I suspect I wouldn't have the executive skills to get that on my own.Und er hat mir auf dem steinigen Weg zu einer ADHS-Diagnose geholfen. Ich glaube nicht ich hätte das alleine organisiert bekommen.
472So I guess I got my medication thanks to Lukas?So I guess I got my medication thanks to Lukas?Also habe ich Lukas indierekt meine Medis zu verdanken?
473And I can tell when to brace for my period because the weird urge to make my ex hit some very hard ground is quite specific.And I can tell when to brace for my period because the weird urge to make my ex hit some very hard ground is quite specific.Naja und ich weiß, wann ich mich auf meine Periode einstellen sollte: Denn dieses Bedürfnis, dass ich meinen Ex mit einem sehr hartem Boden bekannt machen möchte, ist praktischerweise sehr spezifisch für mein PMS.