From eaf16c40cc2b0499433ec3a1e6889748a01e1908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: betalars Date: Wed, 21 May 2025 11:13:44 +0200 Subject: [PATCH] fix language mismatch in demo --- .../youth_room/scnees/scene_player.gd | 8 +- src/demo-main.tscn | 68 ++++---- src/internationalisation.csv | 162 ++++++++---------- src/internationalisation.de.translation | Bin 18829 -> 18357 bytes src/internationalisation.en.translation | Bin 16930 -> 16310 bytes src/internationalisation.es.translation | Bin 7965 -> 7989 bytes src/internationalisation.ja.translation | Bin 7965 -> 7989 bytes src/internationalisation.notes.translation | Bin 8492 -> 8516 bytes src/project.godot | 2 +- src/singletons/global_state.gd | 1 + 10 files changed, 119 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/src/base-environments/youth_room/scnees/scene_player.gd b/src/base-environments/youth_room/scnees/scene_player.gd index be62579..eebd256 100644 --- a/src/base-environments/youth_room/scnees/scene_player.gd +++ b/src/base-environments/youth_room/scnees/scene_player.gd @@ -83,7 +83,7 @@ var all_text_revealed: bool = false: var substring_sizes: Array[int] func _ready() -> void: - + State.settings_changed.connect(func(): story_array = story_array) skip_control = %SkipControl if skip_control is SkipControl and not Engine.is_editor_hint(): skip_control.skip.connect(skip_text) @@ -115,8 +115,10 @@ func try_scroll(): scroll_target = forward_target func play_scene(): + # FIXME: find out why this needs to be set to prevent scenes from being fully revealed + all_text_revealed = false animation_complete = false - ##FIXME match State.text_language: + ##FIXME match State.speech_language: match TranslationServer.get_locale(): "de": animation_player.queue("en") @@ -157,7 +159,7 @@ func _unhandled_input(event: InputEvent) -> void: var scroll_target: float = 0: set(value): - scroll_target = clampf(value, 0, label.size.y - scroll_container.size.y) + scroll_target = clampf(value, 0, label.size.y - scroll_container.size.y+10) func _process(delta: float) -> void: # FIXME: maybe change this to has stage? if visible and not Engine.is_editor_hint(): diff --git a/src/demo-main.tscn b/src/demo-main.tscn index 95d9148..9b32270 100644 --- a/src/demo-main.tscn +++ b/src/demo-main.tscn @@ -21,6 +21,8 @@ func _ready() -> void: State.settings_initialised = true State.show_content_notes = false State.text_language = 1 + State.speech_language = 1 + $Menu/VBoxContainer2/PressStart.grab_focus() func load_room(): for child in %Room.get_children(): @@ -198,20 +200,8 @@ offset_bottom = 3000.0 rotation = -3.14159 texture = SubResource("GradientTexture2D_jirkf") -[node name="TextureRect" type="TextureRect" parent="Menu/Panel"] -layout_mode = 1 -anchors_preset = 5 -anchor_left = 0.5 -anchor_right = 0.5 -offset_left = -496.0 -offset_top = 128.0 -offset_right = 528.0 -offset_bottom = 1152.0 -grow_horizontal = 2 -scale = Vector2(0.5, 0.5) -texture = ExtResource("1_61qpo") - [node name="TextureRect2" type="TextureRect" parent="Menu/Panel"] +visible = false layout_mode = 1 anchors_preset = 3 anchor_left = 1.0 @@ -245,28 +235,46 @@ text = "*Als Messe-Demo geprüft. Entspricht angestrebtem finalen Rating." horizontal_alignment = 1 autowrap_mode = 2 -[node name="PressStart" type="Button" parent="Menu"] +[node name="VBoxContainer2" type="VBoxContainer" parent="Menu"] layout_mode = 1 -anchors_preset = 7 +anchors_preset = 8 anchor_left = 0.5 -anchor_top = 1.0 +anchor_top = 0.5 anchor_right = 0.5 -anchor_bottom = 1.0 -offset_left = -476.0 -offset_top = -425.0 -offset_right = -228.0 -offset_bottom = -378.0 +anchor_bottom = 0.5 +offset_left = -256.0 +offset_top = -281.5 +offset_right = 256.0 +offset_bottom = 281.5 grow_horizontal = 2 -grow_vertical = 0 -scale = Vector2(2, 2) +grow_vertical = 2 + +[node name="TextureRect" type="TextureRect" parent="Menu/VBoxContainer2"] +custom_minimum_size = Vector2(512, 512) +layout_mode = 2 +size_flags_horizontal = 4 +size_flags_vertical = 4 +texture = ExtResource("1_61qpo") +expand_mode = 2 + +[node name="PressStart" type="Button" parent="Menu/VBoxContainer2"] +layout_mode = 2 +theme_override_font_sizes/font_size = 45 text = "Start the Demo!" [node name="VBoxContainer" type="VBoxContainer" parent="Menu"] -layout_mode = 0 -offset_left = 43.0 -offset_top = 42.0 -offset_right = 280.0 -offset_bottom = 260.0 +layout_mode = 1 +anchors_preset = 3 +anchor_left = 1.0 +anchor_top = 1.0 +anchor_right = 1.0 +anchor_bottom = 1.0 +offset_left = -392.0 +offset_top = -310.0 +offset_right = -78.0 +offset_bottom = -92.0 +grow_horizontal = 0 +grow_vertical = 0 [node name="Label" type="Label" parent="Menu/VBoxContainer"] layout_mode = 2 @@ -279,7 +287,7 @@ text = "show Content Notes" [node name="MotionBox" type="CheckBox" parent="Menu/VBoxContainer"] layout_mode = 2 -text = "reduce Motion" +text = "reduce motion and flickering" [node name="Label2" type="Label" parent="Menu/VBoxContainer"] layout_mode = 2 @@ -373,7 +381,7 @@ offset_bottom = -40.0 theme_type_variation = &"HeaderMedium" text = "Move trough the room" -[connection signal="pressed" from="Menu/PressStart" to="." method="_on_start_button_pressed"] +[connection signal="pressed" from="Menu/VBoxContainer2/PressStart" to="." method="_on_start_button_pressed"] [connection signal="toggled" from="Menu/VBoxContainer/CNBox" to="." method="_on_cn_box_toggled"] [connection signal="toggled" from="Menu/VBoxContainer/MotionBox" to="." method="_on_motion_box_toggled"] [connection signal="item_selected" from="Menu/VBoxContainer/OptionButton" to="." method="_on_option_button_item_selected"] diff --git a/src/internationalisation.csv b/src/internationalisation.csv index cd6f505..761f0d8 100644 --- a/src/internationalisation.csv +++ b/src/internationalisation.csv @@ -1,7 +1,7 @@ keys,en,de,es,ja,notes "Accessibility, Disclaimers and Content Notes","Accessibility, Disclaimers and Content Notes",Barrierefreiheit und Erwartungsmanagement,,, Accessibility,Accessibility,Barrierefreiheit,,, -reduce motion,Reduce Motion,Reduzierte Animationen,,, +reduce motion and flickering,reduce Motion and Flickering,reduziere Animationen und Flackern,,, use Screenreader,Use Screenreader,Screen-Reader aktivieren,,, disable video,Disable Video,Video deaktivieren,,, (save compute when playing blind,Save Compute When Playing Blind,Spart Rechenleistung beim blind spielen,,, @@ -199,119 +199,105 @@ p_laughed_at,I'm afraid I will just get laughed at,"was, wenn ich deswegen ausge c_confusion,I am just too many things at once,Ich bin zu viel gleichzeitig.,,, p_inner_conflict,it is just so overwhealming for me,das ist einfach überfordernd für mich.,,, p_outer_conflict,this is just too much for others,das ist einfach überfordernd für andere.,,, -"[p]Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club. ","[p]Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club.","[p]Nahw, meine gute alte Maske. Ich habe so schöne Erinnerungen an die Theater-AG. ",,, +"Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club. ","Oh, my old mask. I have so many good memories about theatre club.","Nahw, meine gute alte Maske. Ich habe so schöne Erinnerungen an die Theater-AG. ",,, "I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage ... ","I would stand on my bed for entire afternoons, weeks on end, practicing my lines. Pretending to be on the big stage ... ","Ich hab den ganzen Nachmittag geübt, wochenlang. Mein Bett eine große Bühne. ",,, -"my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. ","my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. [/p]","Es gab so oft Zoff, weil mich meine Mutter immer wieder zum Essen rufen musste.[/p]",,, -I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.,[p]I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.[/p],[p]Ich konnte die Unterbrechungen einfach nicht ab. Wir haben uns so oft deswegen gestritten.[/p],,, -Dinner was difficult.,[p]Dinner was difficult.,[p]Abendbrot war die Hölle.,,, -"I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.","I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.[/p]","Ich weiß nicht, was mich mehr gestört hat: das Brot oder Mom.[/p]",,, -She was always so worried.,[p]She was always so worried:,[p]Sie war immer besorgt.,,, +"my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. ","my mom would get mad at me, when she had to call me three or four times for dinner. ","Es gab so oft Zoff, weil mich meine Mutter immer wieder zum Essen rufen musste.",,, +I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.,I just … didn't like the interruptions. We both were often mad at each other.,Ich konnte die Unterbrechungen einfach nicht ab. Wir haben uns so oft deswegen gestritten.,,, +Dinner was difficult.,Dinner was difficult.,Abendbrot war die Hölle.,,, +"I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.","I just couldn't bring myself to eat, because I couldn't deal with the bread and my mom.","Ich weiß nicht, was mich mehr gestört hat: das Brot oder Mom.",,, +She was always so worried.,She was always so worried:,Sie war immer besorgt.,,, " ‘Lisa, you forgot your homework, Lisa why won't you play with the other girls,""","‘Lisa, you forgot your homework, Lisa why won't you play with the other girls, ","“Lisa, deine Hausaufgaben!, Lisa, warum warst du heute nicht bei den Mädels draußen?, ",,, -"""Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.’","Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.’[/p]","Lisa, warum hat dich Steffi nicht eingeladen?, Lisa dies, Lisa das.”[/p]",,, -But I was fine! She just wouldn't listen.,[p]But I was fine! She just wouldn't listen.[/p],"[p]Mir ging gut, okay? Als ob sie das je interessiert hätte.[/p]",,, -"Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me ","[p]Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me ","[p]Natürlich habe ich keine Hausaufgaben gemacht, aber das hat in der Schule bei mir auch niemand' interessiert, ",,, +"""Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.’","Lisa why didn't Steffi invite you to her birthday, Lisa this, Lisa that.’","Lisa, warum hat dich Steffi nicht eingeladen?, Lisa dies, Lisa das.”",,, +But I was fine! She just wouldn't listen.,But I was fine! She just wouldn't listen.,"Mir ging gut, okay? Als ob sie das je interessiert hätte.",,, +"Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me ","Yes, I didn't do homework, but my teachers didn't mind it as much with me ","Natürlich habe ich keine Hausaufgaben gemacht, aber das hat in der Schule bei mir auch niemand' interessiert, ",,, - which the other kids wouldn't shut up about. But like …,", which the other kids wouldn't shut up about. But like … ","außer meine Klasse vielleicht, aber wer interessiert sich schon für die? ",,, they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks.,they also made fun of me reading school books and talking to my teachers during breaks.,"Vielleicht hätten die auch mal ein Buch in die Hand nehmen sollen statt sich darüber zu zerreißen, dass ich in der Pause lieber mit den Erwachsenen geredet habe. ",,, -But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.,But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.[/p],Immerhin konnte man mit denen reden und die haben auch was erzählt.[/p],,, -Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.,[p]Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.[/p],"[p]Herr Thomas hat mich vermutlich besser verstanden, als meine eigene Mutter.[/p]",,, -He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.,[p]He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.[/p],"[p]Er hat immer gesagt ich bin begabt, weil ich gute Noten auch ohne Hausaufgaben geschafft habe.[/p]",,, -And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.,[p]And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.[/p],"[p]Und er hat immer Fleißaufgaben gehabt, damit ich auch mit Schusselfehlern eine Eins bekomme.[/p]",,, -Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.,[p]Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.,"[p]Das Mondlicht spielte mit Wolken und Geäst, da lief Dräven durch die Nacht. ",,, -He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.,He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.[/p],"Lang schon suchte er vergeblich, doch war er sich heute gewiss: jemand ganz besonderes hält sich zwischen Farnen und Gestrüpp versteckt.[/p]",,, -"When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it.","[p]When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it. ","[p]Er dachte sich nichts dabei, als ihn neulich ein vertrauter Geruch zu einem Büschel Haare führte: Bronzen und so weich, wie sein eig'ner Schweif. ",,, -"But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?","But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?[/p]","Doch dann Spuren, die den seinen glichen, wo er noch nicht gewesen war. Würde er endlich seinesgleichen finden?[/p]",,, -"He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.","[p]He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.[/p]","[p]Bestimmt, denn der vertraute Duft war heute Nacht so stark, wie nie..[/p]",,, -When suddenly: Was that chatter?,[p]When suddenly: Was that chatter?[/p],[p]Plötzlich: war das Keckern?[/p],,, -His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.,[p]His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.,[p]Seine Flügel raschelten vor Freude über die vertraute Stimme und Drävens Neugier war geweckt.,,, -"A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.","A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.[/p]","Flatternd sprang er in Wipfel, um einen Blick auf seinen baldigen Freund zu erhaschen.[/p]",,, -But all he saw was a fox.,[p]But all he saw was a fox.[/p],[p]Doch er sah nichts als einen Fuchs.[/p],,, -He didn't even want to bother it anymore.,[p]He didn't even want to bother it anymore.,[p]Er wollte sich dem Tier nicht einmal mehr nähern.,,, +But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.,But at least I could fucking talk to teachers and they had stuff to say.,Immerhin konnte man mit denen reden und die haben auch was erzählt.,,, +Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.,Mr Thomas probably even understood me better than my own mom.,"Herr Thomas hat mich vermutlich besser verstanden, als meine eigene Mutter.",,, +He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.,He said I was gifted. He said I just didn't need homework for good grades.,"Er hat immer gesagt ich bin begabt, weil ich gute Noten auch ohne Hausaufgaben geschafft habe.",,, +And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.,And he also made sure to always include extra credits. So my silly slip-ups wouldn't get me a B.,"Und er hat immer Fleißaufgaben gehabt, damit ich auch mit Schusselfehlern eine Eins bekomme.",,, +Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.,Moonlight trickled down through clouds and twigs as Dräven tapped through the night.,"Das Mondlicht spielte mit Wolken und Geäst, da lief Dräven durch die Nacht. ",,, +He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.,He had been searching for a while and he knew a special someone must be hiding in the thicket.,"Lang schon suchte er vergeblich, doch war er sich heute gewiss: jemand ganz besonderes hält sich zwischen Farnen und Gestrüpp versteckt.",,, +"When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it.","When a familiar smell first led him to a few bronce hairs as fluffy as his tail, he didn't think much of it. ","Er dachte sich nichts dabei, als ihn neulich ein vertrauter Geruch zu einem Büschel Haare führte: Bronzen und so weich, wie sein eig'ner Schweif. ",,, +"But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?","But then he saw paw-prints, that matched his own where he had not been. Would he finally find someone of his kind?","Doch dann Spuren, die den seinen glichen, wo er noch nicht gewesen war. Würde er endlich seinesgleichen finden?",,, +"He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.","He was sure of it, as the familiar scent has never been stronger than tonight.","Bestimmt, denn der vertraute Duft war heute Nacht so stark, wie nie..",,, +When suddenly: Was that chatter?,When suddenly: Was that chatter?,Plötzlich: war das Keckern?,,, +His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.,His wings rustled with joy over the familiar voice and Dräven decided to get a better look.,Seine Flügel raschelten vor Freude über die vertraute Stimme und Drävens Neugier war geweckt.,,, +"A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.","A few flaps and leaps brought him up a tree, to get a glimpse of his soon to be friend.","Flatternd sprang er in Wipfel, um einen Blick auf seinen baldigen Freund zu erhaschen.",,, +But all he saw was a fox.,But all he saw was a fox.,Doch er sah nichts als einen Fuchs.,,, +He didn't even want to bother it anymore.,He didn't even want to bother it anymore.,Er wollte sich dem Tier nicht einmal mehr nähern.,,, "It would just scream and laugh at his wings of leafs, just like the trees crackled at his paws, that were no roots.","It would just scream and laugh at his wings of leafs, just like the trees crackled at his paws, that were no roots. ","Es würde eh nur Kreischen vor Lachen über seine Flügel aus Blättern. Genau wie die Bäume sich geschüttelt haben über seine Pfoten, die keine Wurzeln sind. ",,, -"With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.","With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.[/p]",Wimmernd schlug Dräven seine Flügel auf und glitt davon zu seinem Lieblingsplatz am See. Vielleicht vermochte ihn sein Spiegelbild zu trösten.[/p],,, -"It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: ","[p]It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: ","[p]Dräven hätte fast nicht gemerkt, wie der Wald den Atem anhielt, als sich die Wolken teilten. ",,, -"Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.","Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.[/p]",Nordlicht tanzte durch den Himmel und wurde zu Flügeln an einem schlanken Körper aus Sternenlicht und Wolken.[/p],,, -The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.,[p]The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.,"[p]Der ganze Wald sah ehrfürchtig zu Augen aus Mondlicht hinauf, die verträumt den Blick erwiderten. ",,, -Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.,[p]Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.,"[p]Dräven war zu Tränen gerührt, als er in hinauf sah. Voller Trauer um dem Drachen, der von Wolken, Sternen und Mondlicht war. ",,, -It must feel so lost in the universe.,It must feel so lost in the universe.[/p],Er muss sich so verloren fühlen am Himmel.[/p],,, -But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.,[p]But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.[/p],"[p]Doch es waren Tränen der Freude. Denn es war das erste mal, dass Dräven ein anderes Viel-Wesen sah.[/p]",,, -Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.,[p]Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.,"Boar, warum hängt hier noch dieser Müll? Ich hab Jiu Jutsu einfach verkackt.",,, +"With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.","With a small whimper, Dräven spread his wings, and slid away to at least find comfort by seeing his reflection in the nearby lake.",Wimmernd schlug Dräven seine Flügel auf und glitt davon zu seinem Lieblingsplatz am See. Vielleicht vermochte ihn sein Spiegelbild zu trösten.,,, +"It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: ","It took him a while to notice, how there was a sudden silence when the clouds broke: ","Dräven hätte fast nicht gemerkt, wie der Wald den Atem anhielt, als sich die Wolken teilten. ",,, +"Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.","Northern lights danced through the sky to form wings, that met at a sleek body made of stars and clouds.",Nordlicht tanzte durch den Himmel und wurde zu Flügeln an einem schlanken Körper aus Sternenlicht und Wolken.,,, +The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.,The whole forest held its breath as it stared into eyes of moonlight gazing down.,"Der ganze Wald sah ehrfürchtig zu Augen aus Mondlicht hinauf, die verträumt den Blick erwiderten. ",,, +Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.,Dräven was moved to tears when he gazed back at it. He was sad for the dragon that was of the moon and the stars and the skies.,"Dräven war zu Tränen gerührt, als er in hinauf sah. Voller Trauer um dem Drachen, der von Wolken, Sternen und Mondlicht war. ",,, +It must feel so lost in the universe.,It must feel so lost in the universe.,Er muss sich so verloren fühlen am Himmel.,,, +But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.,But his tears were of joy: It was the first time Dräven saw another creature of many kinds.,"Doch es waren Tränen der Freude. Denn es war das erste mal, dass Dräven ein anderes Viel-Wesen sah.",,, +Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.,Why do i still have this junk lying around? its not like I want to do ju jutsu ever again. I just fucked it.,"Boar, warum hängt hier noch dieser Müll? Ich hab Jiu Jutsu einfach verkackt.",,, I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great.,I mean I did enjoy it while it lasted. Being able to properly hit people was great.,Ich meine … ich hatte Spaß damals. Leute gut Schlagen können ist großartig.,,, -"It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger. ","It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger.[/p]","Es gab mir Selbstvertrauen. Ich konnte Leute einschüchtern, wenn sie darum gebettelt haben aufs Maul zu bekommen und weil ich das nur einmal tatsächlich getan habe, war es auch ein super Ventil.",,, -I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.,[p]I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.[/p],"Ich meine … meine Titten waren die Hölle beim aufwärmen und die Umkleide hat wirklich keinen Spiegel gebraucht. Vielen Dank, ich brauche keine Erinnerung an meinen fetten Arsch. Aber wenigstens hatte ich Lukas.",,, -He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.,[p]He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.,Er war so ein Nerd. Er konnte so gut reden. Über Mathe. Er war in seinem dritten Semester und konnte stundenlang erzählen.,,, +"It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger. ","It gave me the confidence to intimidate students, that were begging to get folded and - as I only once actually got to do that - it also was a great vent for anger.","Es gab mir Selbstvertrauen. Ich konnte Leute einschüchtern, wenn sie darum gebettelt haben aufs Maul zu bekommen und weil ich das nur einmal tatsächlich getan habe, war es auch ein super Ventil.",,, +I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.,I mean my tits just about killed me during warmup and the changing room really didn't need mirrors - thank you I know my hips are fat and disgusting - but at least there was Lukas.,"Ich meine … meine Titten waren die Hölle beim aufwärmen und die Umkleide hat wirklich keinen Spiegel gebraucht. Vielen Dank, ich brauche keine Erinnerung an meinen fetten Arsch. Aber wenigstens hatte ich Lukas.",,, +He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.,He was such a huge nerd. He studied math in his third semester and could talk for hours about his passion.,Er war so ein Nerd. Er konnte so gut reden. Über Mathe. Er war in seinem dritten Semester und konnte stundenlang erzählen.,,, Also: my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him.,Also: my math grades pretty much leaped for my final year in high school thanks to him.,Und ich glaube mein Mathe-Abi war bestimmt drei Punkte besser durch ihn.,,, -"He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up. ","He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up.[/p]","Und ach bei Jui Jutsu … es hat mir so sehr geholfen, dass er mich einfach anständig hingelegt hat, wenn ich gefailed habe.",,, -Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.,[p]Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.,"Und er war der einzige, der wirklich verstanden hat, dass mir egal war, ob Leute mir an die Brüste kommen.",,, +"He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up. ","He also helped me so much with jiu jitsu, as he properly floored me when I slipped up.","Und ach bei Jui Jutsu … es hat mir so sehr geholfen, dass er mich einfach anständig hingelegt hat, wenn ich gefailed habe.",,, +Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.,Also - unlike everyone else - he understood that I didn't want people to mind my chest.,"Und er war der einzige, der wirklich verstanden hat, dass mir egal war, ob Leute mir an die Brüste kommen.",,, So Fighting for wins with him was actually rewarding even tho more often than not I ended up having to tap out.,So Fighting for wins with him was actually rewarding even tho more often than not I ended up having to tap out.,"Mit ihm war Kämpfen so gut – auch wenn ich üblicherweise diejenige war, die abschlagen musste und nicht er.",,, -We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?,We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?[/p],"Wir hatten auch meinen ersten richtigen Kuss. Ich war so verliebt, und jetzt?",,, -He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.,[p]He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.[/p],Es war so merkwürdig. Irgendwie noch hibbeliger und näher als so schon.,,, -"We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs.","[p]We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs. ","Wir waren unterm Bett, haben meine geheime Comic-Kiste gelesen als ich keine Lust mehr auf Boden hatte und gesagt hab lass hoch gehen.",,, +We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?,We also had my first proper kiss. I thought I loved him. But now?,"Wir hatten auch meinen ersten richtigen Kuss. Ich war so verliebt, und jetzt?",,, +He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.,He was weird that evening. Even more huggy and hyperactive than usual.,Es war so merkwürdig. Irgendwie noch hibbeliger und näher als so schon.,,, +"We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs.","We were under my bed, reading my secret comic stash when I got tired of the floor and told him we should go upstairs. ","Wir waren unterm Bett, haben meine geheime Comic-Kiste gelesen als ich keine Lust mehr auf Boden hatte und gesagt hab lass hoch gehen.",,, We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this.,We had a play fight on my mattress. I've never seen him fight like this.,Wir haben auf meiner Matraze gekabbelt. Es war so … anders.,,, "His fingers Curled across my Skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me win","His fingers Curled across my Skin without grabbing me, like he would normally do. And he let me win ",Seine Finger sind über meinen Körper geglitten ohne mich zu greifen - und er hat mich gewinnen lassen.,,, -… with this smirk on his face.,… with this smirk on his face.[/p],mig dieses Grinsen.,,, -"I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat.","[p]I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat. ","Ich habe mich erschöpft zur Seite gerollt, als er plötzlich auf mir saß. Eine Perle Schweiß fiel von seiner Nase auf meinen Hals",,, -He started undoing his shirt.,He started undoing his shirt.[/p],Er hat sein Hemd auf gemacht.,,, -Do you have condoms?,[p]”Do you have condoms?”[/p],Hast du Kondome?,,, -"Yes, of course everybody has Why did he ask that?","[p]”Yes, of course everybody has Why did he ask that?”.[/p]","Natürlich, jeder hat Kondome, warum hat er das gefragt?",,, -"I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","[p]I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.",,, +… with this smirk on his face.,… with this smirk on his face.,mit diesem Grinsen!,,, +"I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat.","I rolled over exhausted when suddenly he sat on top of me, a pearl of sweat dropped from his nose on my throat. ","Ich habe mich erschöpft zur Seite gerollt, als er plötzlich auf mir saß. Eine Perle Schweiß fiel von seiner Nase auf meinen Hals",,, +He started undoing his shirt.,He started undoing his shirt.,Er hat sein Hemd auf gemacht.,,, +Do you have condoms?,”Do you have condoms?”,Hast du Kondome?,,, +"Yes, of course everybody has Why did he ask that?","”Yes, of course everybody has Why did he ask that?”.","Natürlich, jeder hat Kondome, warum hat er das gefragt?",,, +"I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.",,, My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.,My body didn't move. It didn't say a word when the butterflies tried to escape from its stomach as he kissed it.,"Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.",,, "I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.","I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left. ","Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.",,, -That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.,That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.[/p],Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.,,, -My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,[p]My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.[/p],Meine Hände klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.,,, -"I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","[p]I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars. ","Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.",,, +That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.,That I didn't return to kiss him goodbye. That I didn't hug him when he went home.,Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.,,, +My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,Meine Hände klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.,,, +"I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars.","I saw my body lying on the bed, getting undressed. I was drifting away, towards the stars. ","Ich habe gesehen, wie mein Körper entkleidet wurde. Ich war schwerelos zwischen den Sternen.",,, My body didn’t move. It didn’t say a word when the butterflies tried to escape from it’s stomach as he kissed it.,My body didn’t move. It didn’t say a word when the butterflies tried to escape from it’s stomach as he kissed it.,"Mein Körper hat sich nicht bewegt. Mein Mund hat nichts gesagt, als die Schmetterlinge aus meinem Bauch ausbrechen wollten, weil der geküsst wurde.",,, "I … observed him from afar. He … didn't seem to notice, that I had left.","I … observed him from afar. He … didn’t seem to notice, that I had left. ","Ich habe Lukas von Weitem beobachtet. Ihm ist nicht aufgefallen, dass ich nicht mehr da war.",,, -That I didn’t return to kiss him good bye. That I didn’t hug him when he went home.,That I didn’t return to kiss him good bye. That I didn’t hug him when he went home.[/p],Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.,,, -My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,[p]My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.[/p],Meine Hände Klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.,,, -I slowly returned.,[p]I slowly returned.[/p],Langsam bin ich zurück gekehrt.,,, -"""How did it go?, Fabian asked.","[p]""How did it go?, Fabian asked.[/p]","“Wie wars?”, fragte mein Bruder.",,, -"""It was moist”, I said.","[p]""It was moist”, I said.[/p]","“Feucht?”, fragte ich.",,, -“That usually helps.”,[p]“That usually helps.”[/p],"“Das hilft.""",,, -"He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.","[p]He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.[/p]","Er lachte peinlich berührt. Ich wollte auch lachen, aber ich habe mich zusammen gerollt und geweint.",,, -It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”,[p]It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”,"Er hat eine Weile gebraucht um etwas zu sagen. “Ich … du … Lisa, es ist okay. Ich weiß das erste mal tut weh.""",,, -He gently stroked the back I was curling towards him.,[p]He gently stroked the back I was curling towards him.,"Sanft streichelte er den Rücken, den ich ihm hin hielt.",,, -That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?,That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?[/p],Das war gut. Fabi ist so gut zu mir. Warum muss er so schlecht im Trösten sein?,,, -My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.,[p]My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.,Meine geheime Comic-Kiste. Wir hatten damals mit den Jungs so viel Clue-Men gespielt.,,, +That I didn’t return to kiss him good bye. That I didn’t hug him when he went home.,That I didn’t return to kiss him good bye. That I didn’t hug him when he went home.,Dass ich ihm keinen Abschiedskuss gegeben habe. Dass ich ihn an der Tür nicht umarmt habe.,,, +My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,My hands knocked on my brother’s door. He let me lie on his carpet.,Meine Hände Klopften an Fabis tür. Ich durfte auf seinem Teppich liegen.,,, +I slowly returned.,I slowly returned.,Langsam bin ich zurück gekehrt.,,, +"""How did it go?, Fabian asked.","""How did it go?, Fabian asked.","“Wie wars?”, fragte mein Bruder.",,, +"""It was moist”, I said.","""It was moist”, I said.","“Feucht?”, fragte ich.",,, +“That usually helps.”,“That usually helps.”,"“Das hilft.""",,, +"He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.","He laughed awkwardly. I just wanted to also laugh, but curled into a ball and cried.","Er lachte peinlich berührt. Ich wollte auch lachen, aber ich habe mich zusammen gerollt und geweint.",,, +It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”,It took him a while to say something. “I … you … it's fine Lisa. I know it hurts the first time.”,"Er hat eine Weile gebraucht um etwas zu sagen. “Ich … du … Lisa, es ist okay. Ich weiß das erste mal tut weh.""",,, +He gently stroked the back I was curling towards him.,He gently stroked the back I was curling towards him.,"Sanft streichelte er den Rücken, den ich ihm hin hielt.",,, +That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?,That was good. He was a sweet angel. Why must he be so bad at comforting?,Das war gut. Fabi ist so gut zu mir. Warum muss er so schlecht im Trösten sein?,,, +My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.,My secret comic stash. I remember playing Clue-Men with the boys.,Meine geheime Comic-Kiste. Wir hatten damals mit den Jungs so viel Clue-Men gespielt.,,, I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q.,I had a voice for every character in that comic. But more often than not I played him: Agent Q.,Ich hatte eine Stimme für jeden Charakter in diesem Comic. Am liebsten aber war ich er: Agent Clue.,,, "Going under the radar, putting in precise work to save the world.","Going under the radar, putting in precise work to save the world. ","Mit chirurgischer Präzision im Verborgenen arbeiten, um die Welt zu retten.",,, -Not having to deal with being a girl.,Not having to deal with being a girl.[/p],Kein Mädchen sein müssen.,,, -"Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.","[p]Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.","Jungs sind so viel einfacher. Sie mögen Autos, Motorräder, Waffen und Agenten.",,, +Not having to deal with being a girl.,Not having to deal with being a girl.,Kein Mädchen sein müssen.,,, +"Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.","Boys were so much easier. They like cars, bikes, guns and agents.","Jungs sind so viel einfacher. Sie mögen Autos, Motorräder, Waffen und Agenten.",,, They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships.,They don't talk behind your back. They don't think everything is about relationships.,Jungs reden nicht hinter deinem Rücken. Jungs denken nicht alles dreht sich um Beziehungen.,,, -"Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so I’d get laid ","[p]Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so I’d get laid ","Mädchen verstehen das nicht. Ich weiß sie haben über mich gelästert. Dass ich Jungs Kram nur gemocht hätte, um jemanden ins Bett zu kriegen.",,, +"Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so I’d get laid ","Girls don't get that. I knew they talked behind my back about me only “pretending” to like boy stuff, so I’d get laid ","Mädchen verstehen das nicht. Ich weiß sie haben über mich gelästert. Dass ich Jungs Kram nur gemocht hätte, um jemanden ins Bett zu kriegen.",,, "… I mean, maybe they were right?","… I mean, maybe they were right?","… ich meine, vielleicht war was dran?",,, -Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.,Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.[/p],Ich hab vermutlich als erstes Mädchen meiner Stufe einen Schwanz gesehen.,,, -"But like - that’s what the boys do, right?","[p]But like - that’s what the boys do, right?[/p]","Aber das machen Jungs halt miteinander, oder?",,, -At least it has gotten better after me and Jojo became friends.,[p]At least it has gotten better after me and Jojo became friends.,"Zumindest hat es sich gebessert, nachdem Jojo und ich Freundinnen wurden.",,, +Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.,Like I won't deny I was probably the first girl in my class to see a dick.,Ich hab vermutlich als erstes Mädchen meiner Stufe einen Schwanz gesehen.,,, +"But like - that’s what the boys do, right?","But like - that’s what the boys do, right?","Aber das machen Jungs halt miteinander, oder?",,, +At least it has gotten better after me and Jojo became friends.,At least it has gotten better after me and Jojo became friends.,"Zumindest hat es sich gebessert, nachdem Jojo und ich Freundinnen wurden.",,, I still remember how that happend. I did a voice acting workshop in art class. ,I still remember how that happend. I did a voice acting workshop in art class. ,Die Geschichte ist großartig. Ich durfte in Kunst einen Vortag über Voice Acting halten.,,, Being allowed to share my technique in front of everyone was just :D,Being allowed to share my technique in front of everyone was just :D ,Meine Technik mit allen teilen können war einfach nur :D,,, -I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.,I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.[/p],"Ich meine … nieman hat sich wirklich angesträngt, außer Jojo halt.",,, -"When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.","[p]When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.[/p]","Als unser Klassencloun sie dann nachäffen musste anstatt sich um seinen Scheiß zu kümmern, bin ich einfach eplodiert.",,, -"After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. ","[p]After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. ",Danach hatte ich plötzlich eine beste Freundin und endlich meine Ruhe.,,, -Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.,Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.[/p],"Vielleicht, weil ich nun auch mit einem Mädchen befreundet war. Vielleicht weil die Mobber plötzlich Angst vor mir hatten. Vermutlich beides.",,, +I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.,I mean next to nobody put in any effort. But Jojo did.,"Ich meine … nieman hat sich wirklich angesträngt, außer Jojo halt.",,, +"When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.","When our Mr Funny then decided to ape her attempts instead of just minding his own, I pretty much exploded.","Als unser Klassencloun sie dann nachäffen musste anstatt sich um seinen Scheiß zu kümmern, bin ich einfach eplodiert.",,, +"After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. ","After this, we suddenly were besties. And my class finally started to just leave me be. ",Danach hatte ich plötzlich eine beste Freundin und endlich meine Ruhe.,,, +Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.,Maybe because I for once was friends with another girl. Maybe because I scared them. Maybe both.,"Vielleicht, weil ich nun auch mit einem Mädchen befreundet war. Vielleicht weil die Mobber plötzlich Angst vor mir hatten. Vermutlich beides.",,, skip reading (hold),skip reading (hold),zum Ende springen (gedrückt halten),,, ,,,,, "*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung trifft nicht zwangsläufig auf das finale Spiel zu.","*USK-rating is related to the Games for Family-booth at Spielraum-Messe Dresden. Rating does not transfer to the final game.","*USK-Kennzeichnung bezieht sich auf den Games for Family-Stand der Spielraum-Messe Dresden. Die Kennzeichnung überträgt sich nicht auf das finale Spiel.",,, -Starte die Demo!,Start the demo!,Starte die Demo!,,, -Demo-intro-text,"#Frame of Mind -## A game of thoughts. - -### Content Notes -This game is about mental health and conflicts, -that some adolesants may experience. - -This demo will discuss eating issues, mobbing, gender roles, nudity amongst teenagers and fictional violence. There will be mild swearing. -A scene discusses trauma and dissociation due to sexual violence.","#Frame of Mind -## Ein Gedanken-Spiel. - -### Sensible Inhalte -In diesem Spiel geht es um mentale Gesundheit und Konflikte, -mit denen manche Jugendliche beim Aufwachsen konfrontiert werden. - -In dieser Demo werden Probleme mit Essen, Mobbing und Geschlechter-Rollen sowie Nacktheit unter Jugendlichen und fiktionale Gewalt in Comics angesprochen. Dabei werden ein paar Schimpfworte verwendet. -Eine Szene erzählt von Trauma und Dissoziation als Folge von sexuellen Übergriffen.",,, +Start the Demo!,Start the demo!,Starte die Demo!,,, +Move trough the room,Move trough the room,Durch den Raum bewegen,,, +show Content Notes,show Content Notes,Content Notes anzeigen,,, +Text Language,Text Language,Textsprache,,, Childhood,Childhood,Kindheit,,, voice Training,Voice Training,Stimmtechnik,,, Collect Memento,Collect Memento,Erinnerung einsammeln,,, diff --git a/src/internationalisation.de.translation b/src/internationalisation.de.translation index 0a21d23c02eaf420781f1dd80c7769e0791bcf14..4f4a23c15cb530f39f56e1a25652fcdd835a0494 100644 GIT binary patch delta 5971 zcmY*d3tWxa7XMDq)4NpXJEsyw=^T$z>4jbtiO?9zBcnt&B#)~+rZS9IO_|wV8Si1P zF@%XcCp8SNX=04Q;C7AIVEme441?=*|LdH+{XYHtt+m%$d+qhw`<(iSsSZ}D_C;HG zwBhHdBuPXYIAsYI9)1`3;wqv+t}O(e1C#+vxU2$nJ+PCnYdAd&S`VB8&T$!e zzM$YQD|ph~;OkqQ-Z#@uq8&t$JfU>{RZ?b z&*T=fX_iNZ{{ z{hP~-oH|;WkJfIiHHgS%$J&U4N$ zC$UOfSziN*JD>wFk|ynM2R@7`sT!IqfH?X=)zV2TT<{1(mI$avd+je`J?vz!hX{yL zqTt2RZOh7=&U9qs?KFlR5ZeI`fN-{Z##5KMut$ngHz35%>BoNlY_pw4HyL)W5D|p8 zt<_r!+p%UlIr>i=6bwyopmCks>059@MH&i}dUhT^E>My(!OsQ6Zs)0m4|18Wy_|5R zlO#n#GXz*adG`K;0p>9MOlY&@b(Pe{2&ig*yq-*o;`rI+RK@fu#37P1EM_YoTEFm=rP666>x7fZnuGJ zs(lh5V(or=&+>-9yf*+DMt3NIL86X;Hp#s7*d_s<4{`7+_JJyC;yf)`t? z34yvh`VM^fXaE;h1lvEwh>MiPDSx3>pcM$i|R9x-J7(EE$&M8yz(5 zI5^|!g~NPMG1pT5moNUDg`uJAFdV1|_Vx_cvkuN0{Rjk2MWyK!`K+&fv2Fv7v4M=R za{Gop?O2wx>@^wI)E=@Hp~X&bS)Jp}s+={tBwjQsf>6&n_lNfpR_`q97NRjUrj)VJ zW|Rfy7qM1o!{L(#day$Kc;l&Oe$3ZJ)&;2XphI&&p)Gbg-g5^_bCF}x;0^{RREI6` z-Q{O)(pbnuQWMwS3xADT;h*V^oaS~neNYhF?4n7yfOzTX1ciBXPQa?KP_hWfh5^@x zSe^FA1PugV2#5rh&0A}&WzMd$uCKNEf$pZzrg~p5>BM58J&H5%4!?C5yB(Kf53>SS zIpsc1ih-71o2W?_9xm-@PGB6?QwIIGKM&Vp0r*b=kv}V1H@Wn4TuJIFT@RuC`ODe*f8$P)7tH7z z`L?amljR_D5vh>EKDBI{(_NgB4cSUS#26dn{Oef^e>7yH0Nqzv5n*tc1O7t*`&osX zUFk6};aF1*gipViZt;0wJF{<(K?SDCkwC=K`^gHYwk`)#bGv+Jt(T4vb$k`$UM&e7oK=8=CBbmp&hv zk7|WMHW--ys&n~c1VBxo7K?+LIv4%+JIiV(ms;{`qb%|Jtr0CLFvZlEAa>;@zP=xU zTj#+*PZ`tRU_8)9MOvq zf7xYf70Ys$b=%Q2l2VO@^Sfy&NorOJ?M|p@swhOEjq2!=)4=N8W&Q8SMD%>xp+m+% z1WJhvS6Ht#T=XbrMt8Y17muazCF1%vTRY`bxS*1t@={2An%e-}AV2Uhe-r;#nRz2F zqm~^Z(*qL&I)&eX9Yszz!V;kPl5Sh%mBA5a!Sso#HQ49;f=*EFiV0Y z6G+J!zHuvxp9a1V5W9c=+G5j597cV?1(cRWx!+jM(mZ9uS%f(!j9|{D14ImP8h}d)d9Bc8E zQ;HA|JqU#FvMyTa@)k0Hd(#bZ^;c(Au^RY#fg++;Z+&y< z{BdOBBGv+}3j)SAQ&YrAWAn#mJ27Wj)>$KkccCo-gtn<{x~(&dmF3cd5Q&O;KRa-Y zzBp0a$zR3!RYS9b%%chNCeFs9e+GP*r6?cH%pLcu2k;*>5Pjg?oqKk_N$ zfg!7w-^N{wqwl%YU7?5>m(Ln`GE@Xn7_ z=D@R0N_<$bPNO@I`cfJM;q18VTJ!_U(#g7X?4U88q|oM{*JnRrl{&dJ5S!?YqES6k zp6R<1)->=%z^se+-t7e6lo*vljPXDARX^}Re5jrY^>LLQDmt0JuF+jf^nW~fF{ZaC z_(6b(sk+uswg9aOgpAq^IqTzPr`rY@y{se`wzZu$&5dSRUUKvRoFs<&^rHu5Ctx}Q zmY)EkIEI4ClXDRwMMR@sTX?7G5UcT$_1z$%-Gs>H*86%xO|K>0e{t5{)8&K5uvS>x zqVT3RLVNxPZU0C-M`RhVuzvYss^enT!&}zLcp&_s>8jA$uousKSeCaOJst6gCay?c zQr`eybjb$*B5tS8v)#&JM;C$Ow*B=<`bJg*-z`|tu;F9=O`M~(AM`!LTD;{!d2rwY z4Sk$;o$hmMH&UYR6GWH7in^tYMqBB;sX+OvFVY61OYz`G0vS$Y2fq`<;(Rpv5>$dh zAXs?Zo6rReg`@nmKA3Mm@+m9vkqrenh0=}!G*2ES9>R!Fq6AUWzlImb?G0ild^9Ql zLP7BhHU3_OCn)`D9YaT`#)OrBkNfErT0@XfO%V3BcYkZ_$4c7ErJLZ&1{#9sNonN9qW2L) zK4hzb?>6t+F&m|%CSxke9h@^T;J6z|%;zR%rQbjUsn$;h6C zL=oxTGm*%Op5;XRL%W02jtzBH(Qp2*&?SRyaOOr|N}>uA*)UPI)IULn4cahRq} zb+XR#`r2w^%#l=Wg)#LC&a-P%#lgfrVzG~8>~GV!z}{+w-J*7uyEU?f%XwpRV6}aL z5yv$|xSNi<8HvAr8rh<#q3lZ3LSl2HlWX@!CtA4#?@&irbeD_+W;TSisr+i&`hKJC zVeG%AF<);?w+igO>*E)8aMiCv(lE)G_TLh(>lSK~jL0pXJ*#l$gq*zGTHU}r6-LmO L7dHK!^nU*bZ`p+v delta 6438 zcmZu!2~<=^)_#o$%?^V7=w_8oyJfW_f}kJ~46-SZ2q>TsjS2!H5#vHDF^XeEO%WqT zF=mXDs31Z#Zi5(=I2i^qjxjECIF1@KCWeff|GV9|(vT!0Qzbc5#^pdR0!k%rImXq%2A~1h1<0L}ykFwlr169_c3`|9$z<0v zOkmp-BQ35BqpmdEkW{xY-jkV;Dg7Qu+#_ieEX`ZnVsr*nfTzR-VGNe!NNF^C85oF_ z&66ZK)lx7#mq#WPIg+vf)GzQ<{_gtB@B<^9qd1 zfz?2*#F5QF6i_D-@5mH8B^iU@3p7EX`$_otOUI`LtlnDG9>B~MPy^^ollF&C|5!E$ z*48jx2~-_Box6bbSc}Q0yahoIt8~edeBBAk9r$UaAY?$EFXI>Pt+3ZPn7z{uWJ@@` zUD2|gg(}5pwWAEg&2Q6RQJ4z7ZAg2I47EP?h>JWQD7y%BO2w%LYw|dBGl%l3q zB?$AtYz4UQvDGVXeC)%HC{@}(ThtvY7vRNL;%u9|P;bb|GIQgNyRDt9Uny!^Jq4i= znr{HU_5H0I7t}flLMXTdK$)jG`YsE#5jD3F5T!)H^Q{N!Hg|6w#R_dyx;>z606Ty? zJG}H~C%uO`*KqLRqa6NW=g;=qsMLk9a|T7=-u5+qP+`k@Y{Y2MO%NtRLlKC)8< zCsZUVw_#*JVIZoP3;7LzuXZf0xS!9wZAHW006~}lO&YN4wW_0Qf&^hIRoSt0gg zERiS9R?x}#lgGQ>2}Rv$=a*%?m2L00kB}dwNZ`A=o&Ei2H%jsvxb3WE#sv2j1^uod&-&?m@Cz$pxB(}s8LHDDEv*|d^ZQdxZJBWHv~;f@7d&l&em zL~FbNIT_&LgxqP~)aJ*+>{QwxVLKkG=>T_gs={aGT+C_PF+j%^b#53dvlG=%tZ_TR z1OwdJ>9^ipxs^59iHpi{T4*g3xOUCe^;uph9kMV151nb{@72SOmcoeJ|I!?l`Ztse z8<-HJzN;0Xq&_8Ze?iyN%4V=odr>_dP2moWuT1-=mbhadvI2Wiw*@S94O&F#TX%7H zI3`qNe}MZsaVX8FXe`@nuTsC|D+pSsqGf9Le?J~&#d_>T?S9lS1)2o_FVeeTLlv+ph2iBDJ@>u;Fy-h^e3Yd9HCLa!MoCrl{={n zzu<|&KhwLp#O2$}Sd@e=D}e{om-EiBO9+x~(G(dUuk0;9j5|TKr{|Mz*HawWa0Jzk z1(yxnNVDvkiQY?tybR!e>sG#JG2EH;JBjM?C;%R)=k8L9$IY4_n76a2Zo}quy+_Fw z2cHoqx3Y9+G5H5=zwnf{NX;Rtax|6#VKRifQxFP0@bABC71DUR-OG?ZNAVH z0IyHj#@}9PLQ;Bgslcjd0h{mWSjGsI<~z8gkH|rQdrx|_arHABW*DJLm;!ESH^(~% zcDAFj=J+YFtJ2Zj^#p zx}@Csx9Q1=U$GWwKY)tPF;u3F^7Sk}!TMZ9?RN;CAI_4`J~Q^?@=b>2Oqun2y31}A z%-c;ggy1>kzIa?0i`+{XTu>Fzl0tZVx{DKfb`)e}Js442?!xRIl+PEO78oY!67N_n zT!Do+M$=cyU1wW-9i`@d=~=J!)}fB554+&zqP~cYl&~f6Y<+Zz$KPQ6ZlZQKUIU7P za^exDFRQ%Y1ClCCH>P`?QuiYZ9Vtd1hFKz*Tp+o4=AKfVSvuqjfUmy(XN#uO*o@8s z=?isHuK!%eYDS8>75E6z1F=wM?ex8kCJR~8otpv}Vvby^2xMnRs-mwTaQ-G=8n^MY zA{-2rIuGd7eADIVXa1h-z?>&$7ukH~bLOZLlgkkgy>x`Xx=%TC4RZ=BeCwx7?c#mO#uJQf0;M7>(*A` z%&^AvKSzAQ+(X$DcCiADXo$dG)GY*F5hqRe+i?hkcYN1_`)dpEN>S)^N4cG@tp5B` z#82VUJ!r4E+kFIcN=fdoHnwtS0F1~VVZx^2t$HlLL9(AUF1cAK72Tmx0QY_4(7zrJ zV2$bQ!T0{%ed=@=jfad59Zdb{lT!QD*w7jrfoGU>N7&)S3OvL`ZlLI{$i44-uv~l% ztB|BA(my0^=;(v@Xv|Xp9)-h!B9}K|N7+z@*55tK{5w9ciy$8W_-+B8fA-`m>+=wG zXYsZbLbD0rUN(GFIASg)^a;gcVQjhQ?J8g9iRu`z z)mY}?J=V#XnGkeS>5(WHr`X)?X=%^*{>^3h?AQTCKFbbob(npTM8RlgtRkX@ zF!2!yLzwjun};wi<3gTi+T+JLE1suVrd~UQS)-pkg!!|6=w^x+b`G(5|Am$zOv?E1 z2q}%(75Ott&mXT^S-Plr;Y8o+d6mAe&Rgc2GQYTFeq~wQ?68W#R2#>yAL7R+(*1d+ zJv!2LXd3Agc06yy?oG&$>N!4Y-4NZ0s3a?MXzj+R1WSA6o^_Em#%YzE`Z8mC#-z`c z(E|$qq}ozn!I96F?5{$_-4281_A&4=|=#<>e&_x4ezhA{%Elp6E7aTJ7v@ zpQ5xgrvGFtQG^M%P6*N_y|)bB!AfJv7MmP9<1~w_D*r{s7ulPKvm;}dHR|6mPPLq) zypJ6$7R6d-Ao|AJvB6VxiNbf=Cs_g_yk4k*s=AEEMJQg6(z4Qi&{ zrv|p)RQA;8h{hx<)e~V!ec{ufwpm&j?w(^GQyCnL0t&|VDM{`L6r5yZrcf&OP_sbN=_-bMHrPSzy;- z*=JH^bmHfzAP6K+$ddFk3cVTnm-6_s!hTKGZ$jQ>7CW)%0W>RMZzl+9zyqLY^rMmW z-jLz49;uj*Q|M{XGl5)%jbesH_w?tkV$lQWR=`n3bS-WwLGT3vfnb2vm}JS< zo8@s7WSXpJ%Q7Ewf~-%1ECnj%@hn;LI3#Oj+d`XUui5!n>Y={_tdr-s{}#n~w?e1+ z26@~l%fCT>0-Ogf0@nZ@=O*;Kz$4kF>SCL7gmmj7^b)*f11-=&4+czt8HfYYx=6Lk zgUVy(%lZU`Z4&fypjx)Q0$B$v12zFW0KT5feX^}dmZxQT4)TJmlke3o0-JB=qxz?f z$_;ty4&;4>8xQ+PwpnHAVsA^Wf%FG@0=;Ehf5;eFPn9K)Gej}Yll6Ri!SbhlOu)n> zd9oC;Qr0O*4fI-IAy6;dmqBil^*xXWW&J4R30Xe}c~RD{$&!<5v$xSUWlA_o6mA{$mICN{`A zgrEnuLBU;?h1kMFjGM7!=AmN+?d*6rF+<~v zMuat0_M~{<845bT^%R68=o1z8DH|(YK2{5Y2DTuD{n*=fdp58hj$-U)XF>46Oi!T0 zFst^6&K7+z#+-{TK{eL_Q9NKHj%No&IJB|~M^TrLVFWDC0mOswOjY&O8@_ClqsAEH zXxkW=34=x_sm&tl4Lx6WC3ox9wtc%O-2tqpasQ{3(=+s##Yj|p?>T?+XvqAW>KRvkdw}BzGBt+H_JLNx(fmw0d)b-Js!~_Tm=EU6+#vE$qg%J-e;|9(W1wW zC>MF~f;ko+-TpJGPWB+c>!fvC4nl`P&j5Jzu`EO;sGg##|WKN$V{3~bK= zJnqrT9yQ}Jrd)cU>7rIwuoJVZ5U~l82R20C8?~M-br!XUyZz}rB#$FQpRAd|jysE% zR}qCyiwMv|Kaw3c+`Makc|RuWCZgb1f1{Dk+5d33 zGORoYV~RuI+?+pb?q7qFA}33C@ieZ&q&McNE%-)D%wD)!LdW7IWP0d-LZYKR8o%Itp$t8L6$_isPU=HWc7lSDejX?F@fx zPRdc}`gK47?hoaIAV22gs#UcFGPA43l#L@B2s51s53%&|m-QcmN)&8`z?|rbcN_v) zrK?8U6U`b46J_K~$_t7b3)n{2(99s1C=bDuH@2Y{64E6Z2H;~PtvEFO!37m6NB7Vl zDBbnj&k-n58uZyfeP2JH=YyDso5qrlJy7wepEM1!?He2ybm$moOJ``a;hH zIH`H#%biNFp4QUAaC>6KwH5tvImW=YU15*76IGN0-c%w2{B75M*13CrX>6~XsBP8@ zLLW?}*ruhB`L%{pZ`SH2>gFO-C}t8Bvp=mr{p%AS=Haf<9s$|Om|Cisu6Awgr(sF% zVw@J~=)ef8BNhh6;&M}SctnAv(I^9KGGA<8AF#_NtVW{7?fB9X@%pMwTCX&$o z)+?s_G>VDm*mE9Y#%837z)UU>^TLH&DR{OL@$^7+lKUZ^?W z`7zUy4fEM?57GE3x}9FIp1`o_dzMbY>i*CR08Z`Qm^W8BvrZ4uatgPat_LVQoxQSa zrZEAp0<{?yKecb!99vSR|KAHew04W@8aO7wcOt+!CdRpazZl!5rl-@;elQ^_7Iz~K z`g8znEK=|UZ*!SqP}pB8`&a4QAZqSn+xyG|KYu;+$-C$issUQKdlSp)E?RtWP;{S^59GYNQP;fTN)IW4 zubQ0td*#!J*ZtX0Qj-byE~cU zu#mnSRN|VpF+w$JLVZU&G#*;|n1lhG>BmLBWlV8j%*olFS3rV3 z3-rcuzYhwgjMRb){pFwsCWZ8hOoBptp=$7_IQ=`-lv=PtDha+Ob@2$?8Jw}Rbk+Tr z7z3B;S*^E5+lKz7k1PMc65}4G^oAO?*ITp<$FU)hv^UNod&Wy04`Adc-8|pX^aoOf z!Y>-&e$N&+E!c@&QIls7iifYijBA?+y;9+KPZtYui=kVx4f8HqtT84pJ14%G(6?`sAiXC>^Y5SOaWnf$%}!f#oQ8k z>H+LjbUJE}o{ke1v5gv0dl9_&N0Y}2emgp~J8Qvg>;IW8EG;bhiFIm3%M@^pLbNde zU)x+;(JdaOr0Zk=`1VwW(bwm~i8qViuLqBf1U+gGLVe5foCA71q|oVDIP;TLFNf5F zIhBuawrb8cSCqv_4{Qz$JaMS^$t8tY1z!o=ZZI!jq{CI9zEQpgapOzbRMZ=vFX;yG zgpLLK{Hsu40|MLzoX*ub7vQkytZ1`5uIJ}{cH|jBiJk!h5770stZWtR#1=g!6!Z^W zpmJf!zM6s=*d5(Ux>?*kXMgfHFC!@DtqwcgwjGB~eLy#r=ez5ZcyKxzJRPLZq;6}4Z1F;!=jVz#u!STu=Qw4%j;zM~w}6dx`w z2y{X{bD@_4GrqhrYPR0Sjrj3~d2!$B4g)%azfMg_OL|lFhX+>#urd_SYDPARL9FWGe3) z6Mq303a?Cls8l`rTUOyOnx>*<@Qg@-H23eM(*JAn5_77*46jalq-Xp5HJJg}9|fXY z>Xmo7;Y|eR&)Qp$#$TF^6QNE?074dA%0CY#^f%oMfQK96WT>)tW*z~WjKOFJ{7T@{ zi|*N%_CyKjVuH-mW%JU)o5#Y5-d1`CxPQ0y+b2_4MSy4-2IBPY(LwP;u|%)0S_~3{ zU@Hec+xXu0DC__?{7=z8PoKCh1nK^}Qug7uCLD)9z2?;Fv|0MYV>NuODgJdk9LL`4 zJ0jSc7UIvk1_pQq`5Nj3>#)|c=s@e>mHyT;zrhFk1fF$ckNT`p30Af-tRIPggk_S5 z44*@yF+7OGt?;8H_V*1T@m*j1qpy`2%mYbOnkz`$G1roq-7i!pSjTu6)dt^Er(4!I z4C>7pO-DNIk}!RtUqyGpntEEhYSbb7ln-}bdR%UWxupNQv^XGQnw`Mji3n$(MvNmv zzsLjjno8lxBu8VkoI zCTLs|<#=t~I9IK~*`Q=@3&G8vBe7e(ThKPMtb+&Z)ZC ztp9M8MU&Pttwj)oR=|LtHfbceT_#_Kd`+6)l<{4X{4>U1nchMy>49WzAqWb<1yBOy zjea~OS&K1DlA~n$c$u66IRnU&apWV%g4J3mEoT@9{cK5FiE%No5~!27dW<`OPo#O1 zG`3)D1=@gii6hUKW%4zdOuC!Wyh|D%nnpe8`hK3s7X1cUutXYwJ_86Y(p-sA4QPNM ziHnd%ZXYAf$6(Bm`UVrk@#Xk00Ab^k$EFL4dhxZTWVr)>U- zOg8A@_=H5XNMoxswqa}su1a$X;x^>_z!QnK2rvwY0Ac`> z*7Pr{x3JTv$jA&y&XRFCkV}9viCctm8L%2?0JZ~irzG!@xMR}zsWhI&ctMiMuER=T zD=Y?CUa_LC)L)lWw=v$AnUN{|JeIhp(kNJ)wpL(t0hEBJ#Az@FNph4ln!Fec@v?b} zBxhI)`j^g;1x1deoPlwsB$JbJ$ko6SpjP5nV{8CE1U?2117v#wV~ZqTz}O+l*QAkb z=;x+2+VLllKg$%qLhg~~*8K#*2_R!PY4pJ84@3a*5|@NA1IUu*WIq$~Txni`aS^Z# zSSfL2V~7FjBw~|Hu~m{W2x{O12y{OQAAjl8yH zK6Ya4*8YMp2$~_l1I?n^Uj_?89OOv=kHsV2a@oJ_(J0_3#*5=3ZLTt%o#=52(^xR2 z0L4KVUbFc6KUHj}oiZ@g&U7$W(Bq~hDBRs~lOX3vrexlGy{l+8bm-9@R0GJHMebgflNe#OP29Aiq3nMC;;+gJT&*?cJ9T|uTk=e;8&UK zhZr~McxRsB2WL~WpvU?)F2KfGb_8KQfG^sf^2Oav>etp7gTteE#wzjL+LgBKeTcBg z-WM2nzIV?`Gy;W5&BfOT-#xVUf~V<7@?+(XymBZ(YW2ymhhGolqLvDuB~wA5&Vm{^ zdqtJo$O`+5sskpQ@KmFF`C5PFD{^FduD4;Dg1g>3vb=9l3ex}0WR!}X z9Sw&O;x{(fzYfJ@+`>Y>UZd&?)FQWZud!*LKh1ZO%2Sw+gQ!~IC6z~UcFsWz z{1I8D#>oPB_BUV5*=C6YBSry(knecaE0Y-$ey*q+izuo48e*HPu_ z4g-pcpv{`z?7=!6#n^5%H+2ztpL?MDSt#;19`YN&`q06Hy09hbD0;qwuKS|{cn_S! zz(P<|3c|)cJL0WzrA9)g-r?5E3(Dy;Rwrdzf4n2Kjl7dugEs!-BnlA$UVaOIdH=$1op=kVeAKnvU7Y5o{}JZn zEb1L`Yz;IC08e~S+~K+OH!PKpuq|@6_i~(l0_1#|-OMfbM{LHW0b@ zZZ~r_Sxp6Lp1wr8&Lo}N5J5oy8Bfat=qL?ns6zh3z~=(jCt0`sjC7c1v~J0kemB@H zXVD`XA1iVn2=Hwu4*venA%mHVi&8ZfyHkg&W$K_a;+XR+!9`5ljjhH&LyvaM>wkS% zjmsSmITM(d{`aG;zNYLg$DD_Ftz(y?0v*J2bXr^g!D80vA_lgi*XWCfa|x3c9NrLt z)zOeCb3C;DG4E`(WVc*IeGAG+&502DwBH@54vduA5q;gqPptjWaSpsug=YagmNBE8 zepI@dE&%PKIyNIJ6&HtUS`F}BEBLb~uF6q6(GqkVLgJg%=X~+pM?t1a@{mKiswC0*Hq5_zU?!!&@q{oMB6Cl~#gdZ02^ z2b!)Uk}Q07_V>e!umw(KbisFP?%dt*5jbjQoJ>f(>Rjf=bOXh-P3RM1S_#;HjZBQde*p+~>V5>)o)#$*zZeO&?1-A@_1DclJ~l#DZ25)Bqk(qb~Wb z6Urc2YL@gJ+PFWbaPdGkBD(Ujo`k0w8_m2*eyhuiqg<6 zqBHRbCs$QIcm$GHw0(u0_N3Z$PWl{hy9uRdS2bcGb!r-+^p*F&Lh9%?SIF$X`!CB6 zh9U}zkTP2rGw{X|ti#r9;UHK2dnhKoov+E(I6t)aIF3_MizEU1xFgrnkj)~|ieR2rgm;bxb zN%qVD?bZLF&7YfJ@)HXcMSUjn9glT+vbF8CI@=C(58Xg5z>jCCnRcfN8}Mcs{M(7s z6A>P@2Vs3@!<1-0)1Ng|79RQenuP&xB63O};bP6wJs-A9VF>hk^9{*8oCYy{pgbDFk2 z@Io4CKWf>t3H3f@2yztUA|PqVFB!pV)7_xj@|d2TO|J8WzZ>B4LE_i+zmRRmwY9FO zHa&S-*@B`2Q=^BoDITIe7A50Hg)YifQ+3s7UzrQm$H$H^~8V?+G1WG`3MaAbx;3y|3?A0N{G3e$Ossu-|T zP0A(rFu{3N;ds{QC2F4_1*y<10KRJcWbaYLK`~Qo-1_U};vM__*ljPRG80WrkG3yB z$DwbKmp^mx4pH=GC28t}-buIS9iQZV(WzfvyuqS?xdm@`%=>~wq1VJT1&5n4cZ1W- zn9z`=X3W75Uo)mNq{WO`7aCy391D#yV;+W%He&+AbY{%+OQ*DYq;UyDR5Uv~c5|ea6we_`=)?+_A_)SlF?@KCnGkm|+| zMyCh=5vswu;7;xP*z;g_Y&AW`^X2Rul-(3`y11sAtZZsh(4<{*x{tNS#t#GN-s) zU0gL!Zk1N8t|_ik&)3bVszzu*YIrQ3^M{)|wL7NHF0NKDtXf!HhJ9wwDywj*3ZYZb zMp7f+i5+1UvHPe@sY0_yWt!<)M(s9Z3ghx5>y|k4;?IgVZ}+sk)Qr~g zjNKnytv6WsrK~Jd<4!uehhyR=^o|wctjpAnd2s`*6y@RJ21`F;$N3~@3cZtWMTPfH z%^-`IgVXc;UR*lil5^K~mwnI{Ppjteurch6yG^#j!%93f!LsMCm63JufCYOkgNw#K zIk7_Fxkp@_UK*g#MEM8XOrM^g;@>@bSylF1_L>z|6Rd-M;wCvgvbXO3-)QfkH{Y?( z5$12q?y`I%bpaOVFMZ;zcy~%ld3f*GF?H+q26*l%JhxJFDB63)J{wQFj(T^^j-tXI PjkKt|_xS2DVHW=n@`Mkh diff --git a/src/internationalisation.es.translation b/src/internationalisation.es.translation index a84ef0ba2940c2f33276581d4d20b05f4bfd2fb4..2e8ed73ce05c2cfd2812b60880b07059e2759d5a 100644 GIT binary patch delta 1516 zcmY+DT}V@57{||hwx!KAo6RkU4r>NxP!g73u*gKDplpRK5{XzDUX)jBR5bI#48|(o zh=>xikS;=`(-#sdArfAcgqTH)2&r9!7iMafv;Vt2C*BVH{QaNjIp=xLoZj_5_4b#m z_7z+MilPV)llgAdzTq7eQ)F>NjB*^F;Zf#1K8KV5My4ocuoj3r#pR$}2ydlaBF!tL zT#dXJ)JZ+Dqn`1r%%L_U6+TJR7B~o6K|A##@NMvr>OS%dco2+$G3trU<5HfKvY36M z`U^RpvPaDRT{F@{bI1vhu8P+UTUA9_58R*th-Zq(`t!w9?}V! zJVG9W$0>_@KN=K%jb*E!Q?K%sM&IFC={9}sBJ~nvi!pVy1I`5-K_T_F!)27K$oigI zsrFI!8nYCWaS;o@2+xlEp7=Lda zWy`!P)1!UJ3^7yBz4E4C+-p0(1AoEE1(gdS->|fBscz`ZqEzb#O;05jR35WA*=jy- zJHS@)nyjOy6IILcE*{NtG6V0;YGP@cbzLRP)0aO!a_VqIS{B&kDVgW>_EPpoi`u`b zY()z?-!f+8H929n#7A@XX`5Ykl_j`0x5=gAaQ%GUKM#g>F{TaWIv6wY$-FIU2D@)_ Qv+KvKmNYubcgVNrFSO*bLjV8( delta 1547 zcmZvbUr3Wt7{<@}w&}8|(`=%w(*Bs0NO+;fOe9EK3`Q2SC602 z>imqcAc)}!k!7Ay@;vea&0(cqro0Moh<={i6h$&~#?pWtIDouOK2FL<;p3FcmGdek z*CM-tN9p7p4P4yk4$b>ldMllF!rh=3_^9iLpMX)C$H{&;2tr_nI(hTFk{6UL&%!h> zlfT5R%d_OOrhHQbnQ8blfaC&#on{AI0E$2fb!FtlekIM-u$yu{xe>ms>G8|ksq7?o zlM@$7_fqHE=B%H(LGsXlJ5QB)RLL* zAot{xjqC*bK`|%;l^}i^|0;&LRj*Y_H)W5~H6S;EcIvv|9?%B{!4Oa{mH9b!6Xdt# z06a}u?#-H*c))jS?@aQo)EDV!30_gw^3v~pWnlSg9bYE!p)TBC0CKJgInMZ^?mRlcm`gAF(7v*VL#<*c$V@4S?Suz?(<*=%7f1IXnZaz1UC&f#PFtd@bn*O<$tWiBo=p8h(cQrw;Ch1o1CWzN5&g% zi;2065dSG2WgbXR?ABQ4IwHnc=3Or8vRY3j>I*K{4ZPaPD-*qIv)dEgrtiG+u`N|> zWu4<@aW?ysrN(|J$VDi-gF{@ZwwJIA>uy7F}X zT}1NESk?oleVayU{$Y*(67|j&&P2eOtHqe{!Rg@KBv$tv({^y9aIcj=Y)lbH_Syab D6B_1O diff --git a/src/internationalisation.ja.translation b/src/internationalisation.ja.translation index 506209759a2011aad924bb4063d724ef3393c009..267939cecf681c9530e34a2f59b53c7216a151fe 100644 GIT binary patch delta 1516 zcmY+DT}V@57{||hwx!KAo6RkU4r>NxP!g73u*gKDplpRK5{XzDUX)jBR5bI#48|(o zh=>xikS;=`(-#sdArfAcgqTH)2&r9!7iMafv;Vt2C*BVH{QaNjIp=xLoZj_5_4b#m z_7z+MilPV)llgAdzTq7eQ)F>NjB*^F;Zf#1K8KV5My4ocuoj3r#pR$}2ydlaBF!tL zT#dXJ)JZ+Dqn`1r%%L_U6+TJR7B~o6K|A##@NMvr>OS%dco2+$G3trU<5HfKvY36M z`U^RpvPaDRT{F@{bI1vhu8P+UTUA9_58R*th-Zq(`t!w9?}V! zJVG9W$0>_@KN=K%jb*E!Q?K%sM&IFC={9}sBJ~nvi!pVy1I`5-K_T_F!)27K$oigI zsrFI!8nYCWaS;o@2+xlEp7=Lda zWy`!P)1!UJ3^7yBz4E4C+-p0(1AoEE1(gdS->|fBscz`ZqEzb#O;05jR35WA*=jy- zJHS@)nyjOy6IILcE*{NtG6V0;YGP@cbzLRP)0aO!a_VqIS{B&kDVgW>_EPpoi`u`b zY()z?-!f+8H929n#7A@XX`5Ykl_j`0x5=gAaQ%GUKM#g>F{TaWIv6wY$-FIU2D@)_ Qv+KvKmNYubcgVNrFSO*bLjV8( delta 1547 zcmZvbUr3Wt7{<@}w&}8|(`=%w(*Bs0NO+;fOe9EK3`Q2SC602 z>imqcAc)}!k!7Ay@;vea&0(cqro0Moh<={i6h$&~#?pWtIDouOK2FL<;p3FcmGdek z*CM-tN9p7p4P4yk4$b>ldMllF!rh=3_^9iLpMX)C$H{&;2tr_nI(hTFk{6UL&%!h> zlfT5R%d_OOrhHQbnQ8blfaC&#on{AI0E$2fb!FtlekIM-u$yu{xe>ms>G8|ksq7?o zlM@$7_fqHE=B%H(LGsXlJ5QB)RLL* zAot{xjqC*bK`|%;l^}i^|0;&LRj*Y_H)W5~H6S;EcIvv|9?%B{!4Oa{mH9b!6Xdt# z06a}u?#-H*c))jS?@aQo)EDV!30_gw^3v~pWnlSg9bYE!p)TBC0CKJgInMZ^?mRlcm`gAF(7v*VL#<*c$V@4S?Suz?(<*=%7f1IXnZaz1UC&f#PFtd@bn*O<$tWiBo=p8h(cQrw;Ch1o1CWzN5&g% zi;2065dSG2WgbXR?ABQ4IwHnc=3Or8vRY3j>I*K{4ZPaPD-*qIv)dEgrtiG+u`N|> zWu4<@aW?ysrN(|J$VDi-gF{@ZwwJIA>uy7F}X zT}1NESk?oleVayU{$Y*(67|j&&P2eOtHqe{!Rg@KBv$tv({^y9aIcj=Y)lbH_Syab D6B_1O diff --git a/src/internationalisation.notes.translation b/src/internationalisation.notes.translation index 6e199fc5d73d7a477ee71ef23b15f71a58e88046..049e8f3ed4d020fa2b1b37e36a2a6a0bd1179b5a 100644 GIT binary patch delta 1471 zcmYk5T}V@57{||hc8(tB+@?D^wPof9m_=!bmLL`Ez7vjYT z<_i%Kp%M`!A{?m@F%5~53JVE|kP4|?h!yN zRDUH$6D|_7?X_k)w2mAD8gEcse4Hs~?Xo20f&x$i#IbU6@`?(otKmk*0;6vr_D8M^{)ZKk_BeO}##N01Sd5@Iaj2 zGma#7Pm|}!^Y8*?G5?r+i+xU}jBhkwg@1@{Xp=fIvQ0_co&$S85h$bHLAZvpmn>cq ztI1TiP;N8z#GZE4e(D9_pdy8~fB5TY^niX42I9aVJVbd6o}fGl&rqI+7b!23#aXdd zP_Kb?Q-2FtQWN)E)sQ6VROFKj;c`#|ywq!gTRQC7STYZdaeAeUQf6^<|-tYmd!gt$UyvlZsxkWOjY<|YF5udP( z_-NHW!K{4PQOxT#%~){+nL09js3RplY|XsDJ9lW=bsOC+Z}3-(f6+Kw&Cf2YVu!l2 z6x)z_B-N!}z4#@N!{0ev+?G|(3++1hWi_eiynmyQc(0}_&e9oYd_0xa%5)>sRmb>o zPZ~d^J5v0m#Z?vyKciQ(G$W#amzhm$HNx&G#xmod;>+t~sr*&mF=Jo8F0*vr;OStF i_&5AI*?rh<%zE66WySZd?#z{QEj+SouTfd>TmBFFf|NM` delta 1475 zcmYk5T}V@57{||hJSV5lId@JDWqlAPr3U4N36oGMAsUn`N+_g4Ld?o!nS`+NLUs{? zzFve#WOxxKVI7GYA_~K9%upgEObo;#L@cGqF4q5Xk8)o4@&9MBzSQO` z;R7IO>u5(cvg{M4R>LM-#}iG^7SIMF+;u>E!2stW)+lrgOn^!5X#0%K&)PiQ&2wI4 z{gKcx-EE&$+lPL`D=NMUuss0d=9~rH3-UlAcSWpQ^Cg^*K?Cg1vtEW?Q@x4h4O}*{ zw#ahLNNM8~p%m`m)Xmz%y7kx-TOP1^x*z5oWgTOkfKGx>oN0CeehI8{w~^5NxRRtO zJAf0=ARQ0959|X6KoKaBw{=4f39Y;mDKQt12iON~T{Zkw(7;_Yv=y|2ZqP%U4)(** zmRGEASVy5T_H;kB^{)81<s4($d{!87mzP(KWfvX4Qh*w3=k44rx8 z?_kB&ufuO}*7UHVxb(zQlQjpL3yMG~cNNe82y&+7wea~fBmqa@Kyy$;NB*`ynN9A0yLl!ziVyD&Tyeotu z`<#X>boGlgIqiBU9GiJC!%c&Fnd8H)Bw3YdSh0*oAp@CpvKRFQzyFRZJChCF|EDGR zo}Sa2u79mJrSO~8- W6T&Tj?kZ5TlH|)h1=h*k|J46FP@mcW diff --git a/src/project.godot b/src/project.godot index 815c5a5..2344493 100644 --- a/src/project.godot +++ b/src/project.godot @@ -194,7 +194,7 @@ locale/test="de" [rendering] textures/vram_compression/import_etc2_astc=true +viewport/hdr_2d=true anti_aliasing/quality/msaa_3d=2 -scaling_3d/scale=0.4 environment/screen_space_reflection/roughness_quality=2 anti_aliasing/quality/screen_space_aa=1 diff --git a/src/singletons/global_state.gd b/src/singletons/global_state.gd index 583045b..d270a65 100644 --- a/src/singletons/global_state.gd +++ b/src/singletons/global_state.gd @@ -115,6 +115,7 @@ var current_main_theme:Theme = preload("res://logic-scenes/themes/handwriting.th 1: TranslationServer.set_locale("en") 2: TranslationServer.set_locale("de") _: TranslationServer.set_locale(OS.get_locale()) + settings_changed.emit() @export_enum("system_locale", "english", "german") var speech_language: int = -1: set(value): speech_language = value